至暗时刻丘吉尔演讲稿
1.《至暗时刻》对丘吉尔的人物塑造应该如何进行评价
我觉得每个人的心里都有一个哈姆雷特,何况是温斯顿丘吉尔。
人物传记题材是个很不容易把握的类型,无论用镜头,文字还是绘画。人物的塑造包含了演员的心血和导演的意图,但这些是不够的,还要为主流价值观服务,即丘吉尔作为一个领袖,在大众心目中的人设是很难轻易推倒的。
所以留给创作的空间就天然受限了,除了你不想拍这个题材。 再来看电影这种艺术门类本身,作为一种镜头语言,因为篇幅有限,想要去刻画名人伟人们波澜壮阔,曲折离奇的人生本身就很难,做了取舍就难免突兀,毕竟让本来就熟悉丘吉尔的或是之前了解过这段历史的人看明白这个故事并不难,相对于怎么才能让不熟悉不了解的人群也能看的明白?体会到人物在特定历史情境中的内心的无奈,疲惫和挣扎……这就又得说回演员了。
记得曾与友人讨论过《李小龙传奇》这部剧,陈国坤能诠释李小龙到位吗?最终答案是不但不能,而且不能。理由简单且残酷,李在陈国坤这个岁数的时候已经是天皇巨星了,经历决定了李的气场和格局,而且陈作为演员,天赋有限,也没有李的经历,换言之陈国坤只在相貌这一关是加分的。
所以仅仅是长的像是没有说服力的,只是为预算省下了请特型化妆师的开销。 如果说《至暗时刻》里丘吉尔只是长的像本尊,是不该加分的。
关键在于对人物内心的演绎是被大家认可了的,又被奥斯卡加持。所以人物传记题材谈超越是没意义的,那谈什么?模仿?对!因为能且只能这样了。
模仿到这个已经算是难能可贵了。 最后分享下自己对该片的想法吧。
毛姆的《月亮与六便士》里写的到底是不是画家高更的故事呢?思特里克兰德到底是谁?《至暗时刻》如果取法于《月亮与六便士》的创作手法,那么前面所讲的种种,或许就都不再是问题了呢。
2.电影《至暗时刻》主要讲了什么
《至暗时刻》主要讲了: 1940年5月至6月,温斯顿·丘吉尔(加里·奥德曼饰)作为英国首相,不仅要面对德国纳粹势力的入侵,还要面对一群毫无准备的人民群众,和一个怀疑自己的国王。
他必须面对接下来最黑暗的时刻——是成为第三帝国的傀儡,还是与世界人民站在一起来共同反抗法西斯 。温斯顿·丘吉尔在英国国会下议院发表演讲,鼓舞了英国以及同盟国的无数民众,最终赢得敦刻尔克战役的胜利,带领英国走出了危机 。
扩展资料: 《至暗时刻》是由乔·赖特执导,加里·奥德曼、莉莉·詹姆斯、本·门德尔森、克里斯汀·斯科特·托马斯等主演的传记历史片。于2017年12月1日在中国大陆上映 。
该片讲述二战时面临来自内部的偏见与外部的法西斯战争,温斯顿·丘吉尔抵住压力,带领英国人民奋起反抗,赢得敦刻尔克战役的胜利,度过了黎明前最黑暗的时刻的故事。 参考资料:《至暗时刻》-百度百科。
3.求丘吉尔的演讲稿
Winston Churchill “At four o'clock this morning, Hitler attacked and invaded Russia. All his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique. A non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two countries. No complaint had been made by Germany of its non-fulfillment. Under its cloak of false confidence, the German armies drew up in immense strength along a line which stretched from the White Sea to the Black Sea. And their air fleets and armoured divisions, slowly and methodically. took up their stations. Then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the German bombs rained down from the sky upon the Russian cities. The German troops violated the Russian frontiers. And an hour later, the German ambassador, who 'til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the Russians, called upon the Russian Foreign Minister to tell him that a state of war existed between Germany and Russia. Thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in Norway, in Denmark, in Holland, in Belgium. And which Hitler's accomplice and jackal Mussolini, so faithfully imitated in the case of Greece. All this was no surprise to me. In fact, I gave clear and precise warnings to Stalin of Stalin of what was coming. I gave him warnings, as I have given warnings to others before. I can only hope that these warnings did not fall unheeded. All we know at present is that the Russian people are defending their native soil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost. ”……………. The Russian danger is therefore our danger and the danger of the United States. Just as the cause of any Russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe. Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.” 注释: formalities:形式,手段,伎俩 perfidy:背信弃义,背叛 scrupulous:严格认真的 in force 有效,在有效期中。
cloak:斗篷;伪装 methodically:有条理地 ultimatum:最后通牒 violated:侵犯 ambassador:大使 lavish:慷慨地给予 alliance:联盟,同盟 accomplice:同谋,帮凶 jackal:走狗,爪牙 unheeded:被忽视的 utmost:最远的,极度的,最大的 hearth and home 家园 exertion:尽力,努力 中文对照: 今天凌晨4时,希特勒已进攻并侵入俄国。他所有形式的狡诈与不忠都被极其审慎地记录下来。
德俄曾签署了互不侵犯条约,并互相遵守着。德国在不履行条约之前也没有过任何抱怨。
在虚伪的诺言掩护下,德国纠集大量兵力,布置在从波罗地海到黑海的战线上。他们的大机群、装甲师也缓慢而又有序地进入阵地。
然后,突然间,没有宣战,甚至没有最后通牒,德国的炸弹突然在俄国城市的上空雨点般地落下,德国军队已侵犯到俄国边境。一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。
而正是这位大使,昨夜还在大放厥词地向俄国人保证友谊和结盟。在很大程度上,这种不顾协约和国际信誉的暴行,是德军在挪威、丹麦、荷兰、比利时等国的暴行,以及希特勒的同党及走狗墨索里尼在希腊对其行为忠实模仿的重演。
对于这一切,我都没有什么诧异。事实上,我曾清楚明确地警告过斯大林将要发生的事情。
我提醒他,就像我提醒别的国家一样。我只能期望这些警告没有完全落空。
现在我们所知道的是俄国人民正在为保卫祖国而战,他们的领袖正在号召他们全力抵抗外来侵略。 …… 因此,俄国的危险就是我们的危险,就是美国的危险;为保卫家园而战的俄国人民的事业,就是世界各地自由人民和自由民族的事业。
让我们从如此残酷的经历中吸取教训吧!趁生命和力量尚存之际,让我们加倍努力,团结奋战吧!参考资料: ?fr=qrl3。
4.求丘吉尔演说词全集
1在危难之际出任英国战时首相的温斯顿·丘吉尔有很高的文学造诣,这使他一生中的数百篇演说无一不具文采。
为此,他曾被美国《展示》杂志列为近百年世界最有说服力的八大演说家之一。第二次世界大战中,就在德军于1941年6月22日大举入侵苏联的当晚,丘吉尔即发生了援助苏联抗击德国法西斯的演说。
“今晚,我要借此机会向大家发表演说,因为我们已经来到了战争的关键时刻。 今天凌晨4时,希特勒已进攻并入侵俄国。
既没有宣战,也没有最后通牒;但德国炸弹突然在俄国城市上空像雨点般地落下,德国军队大侵犯俄国边界。一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。
但正是这位大使,还却喋喋不休地向俄国人保证,德国是朋友,而且几乎是盟友。 希特勒是个十恶不赦、杀人如麻、欲壑难填的魔鬼;而纳粹制度除了贪得无厌和种族统治上,另无主旨和原则。
它横暴凶悍,野蛮侵略,为人类一切形式的插劣行径所不及。 过去的一切,连同它的罪恶,它的愚蠢和悲剧,都一闪而逝了。
我看见俄国士兵站在祖国的大门口,守卫着他们的祖先自远古以来劳作的土地。我看见他们守卫着自己的家园,他们的母亲和妻子在祈祷——呵,是的,有时人人都要祈祷,祝愿亲人平安,祝愿他们的赡养、战斗者和保护者回归。
我看见俄国数以万计的村庄正在耕种土地,正在艰难地获取生活资料,那儿依然有着人类的基本乐趣,少女在欢笑,儿童在玩耍。我看见纳粹的战争机器向他们碾压过来,穷凶极恶地展开了屠杀。
我看见全副戎装,配剑马刀和鞋钉,叮响的普鲁士军官,以及刚刚威吓,压制过十多个国家的、奸诈无比的特工高手。我还看见大批愚笨这钝,受过训练,唯命是从,凶残暴戾的德国士兵,像一大群爬行的蝗虫正在蹒跚行进。
我看见德国轰炸机和战斗机在天空盘旋,它们依然因英国人的多次鞭挞而心有余悸,却在为找到一个自以为唾手可行的猎物而得意忘形。在这番嚣张气焰的背后,在这场突然袭击的背后,我看到那一小撮策划、组织交向人类发动这场恐怖战争的恶棍。
于是,我的思绪回到若干年前,他们坚韧不拔,英勇善战,帮助我们赢得了胜利,但后来,他们却完全同这一切隔绝开了——虽然这并非我们的过错。 我亲身经历了所有这一切。
如果我直抒胸臆,感怀旧事,你们是会原谅我的。但现在我必须宣布国王陛下政府的决定,我确信伟大的自治领地在适当时候会一致同意这项决定。
然而我们必须现在,必须立即宣布这项决定,一天也不能耽搁。我必须发表这项声明,我相信,你们绝不会怀疑我们将要采取的政策。
我们只有一个目标,一个唯一的、不可变更的目标。我们决心要消灭希特勒,肃清纳粹制度的一切痕迹。
什么也不能使我们改变这个决心。什么也不能!我们决不能谈判;我们决不同希特勒或他的任何党羽进行谈判。
我们将在陆地同他作战;我们将在海洋同他作战;我们将在天空同他作战,直至邀天之助,在地球上肃清他的阴影,并把地球上的人民从他的枷锁下解放出来。 任何一个同纳粹主义作斗争的人或国家,都将得到我们的援助。
任何一个与希特勒同流合污的人或国家,都是我们的敌人。这一点不仅适用于国家,而且适用于所有那些卑劣的、吉斯林之流的代表人物,他们充当了纳粹制度的工具和代理人,反对自己的同胞,反对自己的故土。
这些吉斯林们,就像纳粹头目自身一样,如果没有被自己的同胞干掉(干掉就会省下很多麻烦),就将在胜利的翌日被我们送交同盟国法庭审判。这就是我们的政策,这就是我们的声明。
因此,我们将尽力给俄国和俄国人民提供一切援助。我们将呼吁世界各地的朋友和盟友采取同样的方针,并且同我们一样,忠诚不渝地推行到底。
我们已经向苏俄政府提供了力所能及的,可能对他们有用的技术援助和经济援助。我们将日以继夜地、越来越大规模地轰炸德国,月复一月地向它大量投掷炸弹,使它每一个月都尝到并吞下比它倾洒给人类的更加深重的苦难。
值得指出的是,仅仅在昨天,皇家空军曾深入法国腹地,以极小损失击落了28架侵犯、玷污并扬言要控制法兰西领空的德国战斗机。 然而,这仅仅是一个开端。
从现在起,我国空军的扩充将加速进行。在今后 6月,我们从美国那儿得到的援助,包括各种战争物资,尤其是重型轰炸机,将开始展示出重要意义。
这不是阶级战争。这是一场整个大英帝国和英联邦不分种族,不分信仰,不分党派,全都投入进去的战争。
希特勒侵略俄国仅仅是蓄谋侵略不列颠诸岛的前奏。毫无疑问,他指望在冬季到来之前结束这一切,并在美国海军和空军进行干涉之前击溃英国。
他指望更大规模地重演故伎,各个击破。他一直是凭借这种伎俩得逞的。
那时,他就可以为最后行动清除障碍了,也就是说,他就要迫使西半球屈服于他的意志和他的制度了,而如果做不到这一点,他的一切征服都将落空。 因此,俄国的危险就是我国的危险,就是美国的危险;俄国人民为了保卫家园而战的事业就是世界各地自由人民和自由民族的事业。
让我们从如此残酷的经验中吸取教训吧!在这生命尚存,力量还在之际,让我们加倍努力,合力奋战吧!” 2诺曼·麦高恩。
5.为什么绝不妥协(至暗时刻)影评
信念划破黑暗的英雄时刻
文/梦里诗书
《至暗时刻》是一部属于加里·奥德曼的演技盛宴,面对纳粹德国的步步紧逼,电影在加里·奥德曼精悍的演技下,真挚的再现了丘吉尔,这位如钢铁般的老人在唇枪舌战中带领英国走向抗争的道路,那热血激扬的演讲更是仿若令人置身其中,亲历了这一二战中最为生死攸关时刻。
提及《至暗时刻》,不可不说的便是电影的历史背景,年过66岁的丘吉尔临危受命担任英国首相之时,其对外所面对的是,对外纳粹军队横扫欧洲的紧迫困局,对内丘吉尔还要直面党派和国王的压力,电影则正是以其从临危受命为开始,几场激励国内民众抗争意识的演讲构筑了电影的主线架构,由此展现了他面对纳粹侵略行经的不屈信念,以及是如何带领国家度过这一至暗时刻的过程。
那么一个已然众所周知的历史命题,如何能被演绎的扣人心弦?《至暗时刻》的导演乔·赖特其实很好的围绕两点做出了一纸令人满意的答卷,电影一面更为着力于去发掘丘吉尔的幽默元素,这令电影既能让人不时忍俊不禁,同样也使其显得更为贴近生活,平易近人。另一面电影又用快节奏的叙事手法和出色的配乐,营造了战云密布的紧迫感,张弛有度的掌控,使电影有着尤为出色的代入感。
在有以出色掌控力的同时,加里·奥德曼所饰演的丘吉尔无疑成为了电影的画龙点睛之笔,他对于这位有着鲜明特性首相的深谙,从举手投足到细微的面部表情,都可谓做到了入木三分,而更为难得的一点是在电影中他还力求完美的在大腹佝背的外形之下,去再现了丘吉尔那种含糊不清的口音,并不夸张的说任何一部影视剧中出现的丘吉尔形象都无法与《至暗时刻》中加里·奥德曼所饰演的相较,由此那股丘吉尔首相令人钦佩的信念才得以于如此真挚的跃然光影。
诚然《至暗时刻》是一部毫无悬念的历史电影,但无论是从节奏叙事还是从演技上来说,这部电影的完美都使那已然被岁月所尘封的往事再度流光溢彩,重现了一位力挽狂澜的勇士他以信念划破黑暗的英雄时刻。
6.怎么评价电影《至暗时刻》
至暗时刻电影本身是非常成功的 加里奥德曼完美展现了一个清晰的丘吉尔 导演组也很厉害,拿到了当时丘吉尔战时内阁时期的会议时间表 所以非常接近历史丘吉尔当时面临的是一个内忧外患的英国,张伯伦种下的恶果都要他来收拾,一方面英国国内一部分保守势力要求和谈,另一方面丘吉尔本身是极力反对和谈的,他清楚的知道希特勒是一个什么样的人,所以他也要在应付国内的时候积极备战,但德国的闪电战是要命的,几十万人被困在敦刻尔克,他面临了两难的局面关键时刻国王和民众给了他力量,他也以那篇激励人心的演讲获得了内阁和民众的支持电影是好的,但是真实的丘吉尔却却没有这么光芒万丈,演讲终究只是演讲,他自己也承认那不过是煽煽情,赚赚眼泪罢了,但话说回来,如果单论这部电影,值得一看。
7.电影至暗时刻的广播演讲艺术
信念划破黑暗的英雄时刻文/梦里诗书《至暗时刻》是一部属于加里·奥德曼的演技盛宴,面对纳粹德国的步步紧逼,电影在加里·奥德曼精悍的演技下,真挚的再现了丘吉尔,这位如钢铁般的老人在唇枪舌战中带领英国走向抗争的道路,那热血激扬的演讲更是仿若令人置身其中,亲历了这一二战中最为生死攸关时刻。
提及《至暗时刻》,不可不说的便是电影的历史背景,年过66岁的丘吉尔临危受命担任英国首相之时,其对外所面对的是,对外纳粹军队横扫欧洲的紧迫困局,对内丘吉尔还要直面党派和国王的压力,电影则正是以其从临危受命为开始,几场激励国内民众抗争意识的演讲构筑了电影的主线架构,由此展现了他面对纳粹侵略行经的不屈信念,以及是如何带领国家度过这一至暗时刻的过程。那么一个已然众所周知的历史命题,如何能被演绎的扣人心弦?《至暗时刻》的导演乔·赖特其实很好的围绕两点做出了一纸令人满意的答卷,电影一面更为着力于去发掘丘吉尔的幽默元素,这令电影既能让人不时忍俊不禁,同样也使其显得更为贴近生活,平易近人。
另一面电影又用快节奏的叙事手法和出色的配乐,营造了战云密布的紧迫感,张弛有度的掌控,使电影有着尤为出色的代入感。在有以出色掌控力的同时,加里·奥德曼所饰演的丘吉尔无疑成为了电影的画龙点睛之笔,他对于这位有着鲜明特性首相的深谙,从举手投足到细微的面部表情,都可谓做到了入木三分,而更为难得的一点是在电影中他还力求完美的在大腹佝背的外形之下,去再现了丘吉尔那种含糊不清的口音,并不夸张的说任何一部影视剧中出现的丘吉尔形象都无法与《至暗时刻》中加里·奥德曼所饰演的相较,由此那股丘吉尔首相令人钦佩的信念才得以于如此真挚的跃然光影。
诚然《至暗时刻》是一部毫无悬念的历史电影,但无论是从节奏叙事还是从演技上来说,这部电影的完美都使那已然被岁月所尘封的往事再度流光溢彩,重现了一位力挽狂澜的勇士他以信念划破黑暗的英雄时刻。
8.求丘吉尔铁幕演说演讲稿(中文)
“美国此刻正高踞于世界权力的顶峰。
对美国民主来说,这是一个庄严的时刻。拥有最大的力量,也就是对未来负有令人敬畏的责任。
放眼四顾,你不但觉得已经尽了应尽的责任,也感到忧虑,恐怕以后的成就未必能达到这样高的水平。对你我两国来说,现在都有一个机会在这里,一个明确的、光彩夺目的机会。
如果拒绝、忽视、或糟蹋这个机会,我们将受到后世长期的责备。…… “当美国的军事人员在立场严重的局势时,他们习惯于在他们的指令的头上写上‘全面战略概念’字样。
这种做法是明智的,因为它能使思想明朗化。那么,什么是我们为今天所应题写的全面战略概念呢?它不应该低于在一切地方的所有男女的所有家庭的安全和幸福以及自由和进步。
…… “为了使这些无数的家庭得到安全,必须保护他们,使他们不受两个可怕的掠夺者——战争和暴政——的侵犯。…… “……为了防止战争这一主要目的,已经建立了一个世界组织。
……我们必须使这一切得到肯定:它的工作是有成果的,它是一种现实而不是一种假象,它是一种行动力量而不仅只是语言的空谈,它是一种真正的和平之宫而不仅只是纷纷扰扰争吵的场所…… “然而,我有一个明确而实际的行动建议要提出来。宫廷和地方行政长官没有县吏和皂吏就不能办事。
因此,必须马上着手给联合国配备一支国际武装力量。在这个问题上,只能一步一步来,但我们必须从现在开始着手做。
我建议,应邀请每一个大国和其它成员国派出一定数量的空军中队,为这个世界性组织服役。这些中队将由本国训练和筹备,但在各国轮流驻扎。
他们身着本国的军服,佩戴不同的徽章。不能要求他们对自己的国家作战,但在其它方面将受这世界性组织的指挥。
这个办法可以小规模地实行起来,让它随着我们信心的增长而扩大。第一次世界大战后我曾希望做到这一步,相信现在会立即办到。
“不过,如果把美国、英国和加拿大现在所共同掌握的制造原子弹的秘密知识和经验托付给这个仍处于婴儿时代的世界性组织,马氏错误的和轻率的。如果任凭这种秘密知识在这依然骚动和不团结的世界上自然发展,那是罪恶的发狂。
…… “现在我讲到威胁着茅舍家庭和普通老百姓的第二个危险,即暴政。我们不能无视一个事实,就是美国和大英帝国的个别公民到处都能享受的自由,在相当多的国家里是不存在的,其中一些是十分强大的国家。
在这些国家里,各种包罗万象的警察政府对老百姓强加控制,达到了压倒和违背一切民主原则的程度。或是一些独裁者,或是组织严密的寡头集团,他们通过一个享有特权的党和一支政治警察队伍,毫无节制地行使着国家的大权。
在这多难的岁月,我们的责任不是同武力去干预那些我们不曾征服的国家的内部事务。但是,我们绝不能放弃以大无畏的声调宣扬自由的伟大原则和基本人权。
这些英语世界的共同遗产,继大宪章、人权法案、人身保护法、陪审团审讯制、以及英国习惯法之后,它们又在美国独立宣言中得到举世闻名的表现。 “到此为止,我们显然是完全一致的。
现在,当仍然奉行这个实现我们全面战略概念的方法的时候,我要讲一讲此行要谈的关键问题。没有我所称之为各英语民族同胞手足一样的联合,有效地防止战争和继续发展世界组织都是办不到的。
这种联合就是以英联邦与帝国为一方和以美利坚合众国为另一方建立特殊的关系。现在不是泛泛空谈的时候,我要明确地谈谈。
“兄弟般的联合不仅要求我们两个庞大的、有血缘关系的社会制度之间存在着日益增长的友谊和相互谅解,而且要求双方军事顾问继续保持密切的联系,以便共同研究潜在的危险。武器的异同,训练的教材,以及在军事院校互换军官和学员的问题。
它还应包括联合使用两国在世界各地掌握的所有海空基地,使现有的设施继续用于共同安全的目的。…… “不久刚被盟国的胜利所照亮的大地,已经罩上了阴影。
没有人知道,苏俄和它的共产主义国际组织打算在最近的将来干些什么,以及它们扩张和传教倾向的止境在哪里,如果还有止境的话。对于英勇的俄罗斯人民和我的战时伙伴斯大林元帅,我十分钦佩和尊敬。
在英国——我毫不怀疑,在这里也是一样——人们对俄国各族人民怀有同情和善意,决心经受种种分歧和挫折,建立起持久的友谊。“我们理解,俄国需要它西部边界的安全,以免再次遭受德国的侵略。
我们欢迎它占有它在世界大国中有权占有的地位。我们特别欢迎的是,在俄国人民和大西洋两岸的我方人民之间保持经常不断的、频繁的和日益增多的接触。
但是,我有责任把有关当前欧洲形势的某些事实摆在你们面前。 “从波罗的海的斯德丁〔什切青〕到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。
在这条线的后面,座落着中欧和东欧古国的都城。华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格莱德、布加勒斯特和索菲亚——所有这些名城及其居民无一不处在苏联的势力范围之内,不仅以这种或那种形式屈服于苏联的势力影响,而且还受到莫斯科日益增强的高压控制。
只有雅典,放射着它不朽的光辉,在英、美、法三国现场观察下,自由地决定它的前途。 “受俄国支配。