• 首页>范文 > 范文
  • 优缺点日语作文范文

    优缺点日语作文范文

    日语作文我的优缺点

    私の良くことと不足 私は女の子で、良い点がいっぱいです。

    私の话をする音はとてもやさしいです。小さいから料理を作ることができます。

    母はとてもセーターを编むことができるから、私もできます。将来绝対优秀な家庭主妇になります。

    私の不足なところもあります。 女の子だから、泣くのは女の人の専门です。

    私は特に涙が多いで、ちょっと叱れた时、涙が雨のように涙はガラガラと流れ出します。ある日、伯父さんが林檎を何个も买った。

    当时、三人の子供は一つずつ食べさせました。私の分は一番大きいですが、あの悪戯な兄はすぐ私の林檎を夺い取りました。

    私はとても悲しんで、午前中もずっと「返して、返して」と泣いています。これは小さいときの话ですが、今大きくなって、またよく泣きます。

    皆も私に「涙っぽい」と呼んでいます。

    我的优点缺点日语作文

    我是一个活泼开朗的女孩,我有许多优点和缺点.下面来听我说说吧! 我的优点很多,爱看书,字写得漂亮,帮爸爸妈妈做事。

    。优点虽然很多,可缺点也不少,比如:写作业不专心,经常写错;上课不积极举手发言。

    。这些毛病让我很是烦恼,后来,听了我们的品德老师的话后,我决定正视自己的缺点,尽量把自己的一些毛病给改掉. 首先,我要正视自己的缺点,然后,再查出自己错在了哪里,找完原因后再看别人是怎样做的,最后从别人身上找到的长处来弥补自己的短处. 说起这些,我便想起以前我写的字很丑,我就很希望自己能把字写好,然后看了前后左右的同学的字后,找出写得最漂亮的,定为目标,学习他的字,学着学着,我就写习惯,所以我的字就越写越漂亮了. 还记得以前上一年级下学期的时候,我很不爱看书,后来我有个朋友,到我家就来借书,然后我也就向那个朋友学,拿一本书看,看得入了迷,看着看着,我又好像看懂了许多东西.渐渐的我便养成了爱看书好习惯.我们每个人都有优点,同时也有着许许多多的缺点,有了缺点我们就要努力去改正它,有了优点我们要保持下去!。

    我的优点缺点日语作文

    我是一个活泼开朗的女孩,我有许多优点和缺点.下面来听我说说吧! 我的优点很多,爱看书,字写得漂亮,帮爸爸妈妈做事。

    。优点虽然很多,可缺点也不少,比如:写作业不专心,经常写错;上课不积极举手发言。

    。这些毛病让我很是烦恼,后来,听了我们的品德老师的话后,我决定正视自己的缺点,尽量把自己的一些毛病给改掉. 首先,我要正视自己的缺点,然后,再查出自己错在了哪里,找完原因后再看别人是怎样做的,最后从别人身上找到的长处来弥补自己的短处. 说起这些,我便想起以前我写的字很丑,我就很希望自己能把字写好,然后看了前后左右的同学的字后,找出写得最漂亮的,定为目标,学习他的字,学着学着,我就写习惯,所以我的字就越写越漂亮了. 还记得以前上一年级下学期的时候,我很不爱看书,后来我有个朋友,到我家就来借书,然后我也就向那个朋友学,拿一本书看,看得入了迷,看着看着,我又好像看懂了许多东西.渐渐的我便养成了爱看书好习惯.我们每个人都有优点,同时也有着许许多多的缺点,有了缺点我们就要努力去改正它,有了优点我们要保持下去!。

    帮我写篇200字左右的 日语小作文吧 题目: 我的优点和缺点 写的越容

    ここに入力して、谁もが自分の长所と短所があります。

    もちろん、私も例外ではないです。私が最初に自分の欠点について说明します。

    私の最初の欠点は、ずさんです。前回は、私は间违って警察の言叶を"観察"は、イブによく似ていますが、それは2つのポイントは、ある私はポイントのでマイナス、少し书くイブが、イブされていません。

    この场所が间违っているため、百点をテストすることができますだけ九九点を记录した。故意に私の2番目の欠点です。

    私も、母は私が、私はいつも私の母の警告が耳に落ちたこと食べて言った、彼女は読み终えたまであり、ノンストップを见て、テレビの良いプログラムを取得します。私はを参照してください。

    写一篇日语作文:手机的利弊

    携帯电话 の メリットデメリット 携帯电话の利点と欠点 いつでもメールや电话で连络することができる 携帯电话に依存する生活を送ってしまう 小さくて持ち运びが简単 基本料金や通话料などがかかる お财布携帯やワンセグなどの机能が充実している 个人情报満载なので、无くすと个人情报が流出する お年寄りにも使いやすい携帯电话がある 迷惑メールやスパムアプリが存在する インターネットで调べ物をすることができる 诈欺サイトや违法サイトが存在する 様々な种类のゲームを楽しむことができる バッテリーの残量を気にする必要がある アプリケーションが充実している 防水でない机种がほとんど 今や小さな子どもでも自分の携帯电话を持っている 课金ゲームにはまってしまう可能性がある 携帯电话は昔と违ってかなり手軽に持ち运びが出来て、电波があるところだったら电话もメールも出来て更に、现在は同じ会社同士だったら无料になるとかかなりのメリットが出来たと思います。

    よく自分が使用するのは、テキストに买い物をするリストを记忆していくことと、毎日使用する目覚まし时计、家计簿を计算する电卓机能です。インターネットがパケットで使い放题というプランも魅力的です。

    携帯电话で音楽を闻いたりテレビを见たりできることがいまではとてもありがたいと思っております。 昔と违ってかなり便利になったと思いますが、机能がありすぎて全てを使いきれていないということがもったいないと思います。

    その人が使用するものだけ使えればいいのでそれだけの料金プランを设定できたら魅力的だと思います。メールのように谁に电话をかけたか、谁から着信を受けたかなど、10件~20件ではなく数多く电话に记録が残るようにしてもらえたらなと思った事もあります。

    絵文字が购入した时からかなり多く入っていたらいいなと思います。 携帯电话はお互いが外出しているときの连络手段として优れた机能を持っています。

    待ち合わせをするときには今では渋谷の铜像よりも确実な手段として使えるので、人口が多い场所で生活する人间にとっては不可欠なものだと思います。 声を出さなくてもメールで伝えることもできますので、静かにしなければならない场所でも役に立ちます。

    通勤や帰宅の途中で电车が止まってしまった场合に、昔は公众电话に长蛇の列が出来たものですが、最近では携帯电话によりスムーズに连络がとれるので、私はとても良いツールだと思います。 携帯电话のデメリットは、灾害时につながりにくくなり本来の机能が発挥できないということです。

    伝言ダイヤルももう少し使いやすくしたり、メッセージが入った场合に何らかの方法で相手に知らせる机能が无い限り、防灾时の手段として推奨することには賛同できません。また、携帯电话をしながら自动车を运転している人も、未だによく见かけます。

    何かあってからでは遅いので、通话をしている両者に机械を操作中であることを促すメッセージを流す机能をつけないと、安全性の面からも自由に使用することに賛成とは言えません。 携帯电话を使って早10年以上になります。

    携帯电话の良いところは、やはりすぐに连络が取れることでしょう。 携帯を持っていない时代は、家の电话にかけるのですが、家にだれもいない、もしくは话したい相手がいない时はつながるまでかけ続けなければなりませんでした(留守番电话があればまだ良い方でした)。

    しかし、今携帯电话があるので、「いない、いない」と必死になることもなく、携帯电话の留守电にメッセージを残すこともできます。また、携帯电话に着信が残るので、どうにかして相手と连络を取ることができたり、要件を伝えたりできるので、ストレスフリーです。

    携帯电话の良くない点はといえば、日本国内にいればどこでも连络がつくので、国内旅行をしてリラックスしたい时も、会社や知り合いからどんどん电话が入ってくるということです。 出なければよいのに、とか、留守电にして帰ったらかければという人もいるかもしれませんが、电话が入ると気になるもので、结局休みで旅行に出かけていても电话に出てしまうのです。

    以前なら休みに旅行に出かけている时は谁からもほとんど邪魔されることなく楽しめたのに、携帯电话があるために、旅行も満吃できないような気がしています。 携帯电话の良いところは何といっても、どこにいても连络が取れる利便性です。

    昔であれば待ち合わせはきっちり时间と场所を指定しなければ成功しませんでしたが、今は携帯さえあれば特に约束をしなくても、会うことができます。 紧急事态が発生した场合もすぐに関系各所に连络をすることができますので、急な病気や事故がおきたりしても安心です。

    友人や恋人とも気軽にメール等で连络を取ることができるので、远くにいても、昔より近くに感じることができるようになったところも良いと思う点です。 携帯电话の悪いところは、その料金です。

    通话しか。

    急求 日语作文一篇 《事物的两面性》 或《利弊》 ,或提供些有关素

    就像坐在一个房子里,你在阴暗的角落,你什么也看不到,如果你坐在窗户旁边,你将看到无限美丽的风景。

    所以说,如果你现在一直坐在那个阴暗的角落,那么你就挪动你的凳子吧!其实每个人做每件事情都如同坐在一个凳子上,如果你永远依赖于那个位置,你只是一只井底之蛙。 ——乐观的人,要学会换位思考,还要会考虑事物的两面性。

    任何事情都是有两面性的。简单的说,不管从什么方面看一个问题都是不一样的。

    一只蝴蝶不小心飞到了一个房间里,它盘旋着想飞出这里,它不断往高处飞,但是总是发现飞不出这里,于是它开始不断地向墙上冲撞,它多么想从这里出去,可是知道它折断了自己美丽的翅膀都始终没有从这里飞出去。我看到当它每次离窗口只有不到一寸的时候,它却再次往上飞。

    我们有的时候又何尝不是那只蝴蝶呢?很多人都是这样。在公共汽车上踩了别人的脚,有的人气势汹汹,嘴下毫不留情,还反要别人一口;但是有的人总会心平气和地向别人道歉。

    这种很明显地对比,很容易让人理会到事物的两面性以及换个位子的思考方法。总的来说就是一种将心比心的效果,仔细想想,这也是很正确的。

    如果别人不小心踩到了自己的脚,你会怎么做?多多用这种方法考虑问题,相信也会乐观许多。 我慢慢的长大了,别人都说我的思想中应该要更加多一些人性的思考和对于这个社会的思考。

    我已经不是那个小孩子了,我正在慢慢成熟,什么事情也应该改变了。最最大的改变估计就是思想方面的进步了,我学会了很多东西,最最成功的就是考虑倒关于换位思考以及事物的两面性了。

    人应该体会别人的感受。我知道,每次我和别人发生了小小的争吵,别人的感受也一样不舒服,何必是这样?所以我总会每次先和别人道歉。

    原来的我的脾气一直不是很好,但是自从我觉得自己应该考虑别人的感受时,发现自己慢慢的改变了,我也不那么容易生气了。人总是一种很奇怪的东西,虽然发现自己很难改变,但是总是想要尽力去做。

    虽然不太相信星座什么的,但是我实在忍不住把它所说的往自己身上靠,自己是双子的,即使认为自己改变了性格那也只是另外的性格罢了,有的时候自己突然又会变成小孩子,不过这样也好。自己多一个性格也就能够更多体会别人的感受,何乐而不为? 人应该考虑到事物的两面性。

    简单地举例,比如人家讨论很多的网络游戏,从两面看就很清楚了。我原来也说过,网络游戏可以让人学到很多书本上学不到的东西,譬如社会生存常识等等,但是如果一味迷恋这种游戏,那就会让人上瘾,这是最好的例子了。

    想来想去,其实每个事情都是这样的,关键在于你自己的思考方法。所以我才说自己长大了,就是学会了很多这种深入思考的东西,也并不是空想。

    我应该感谢自己的性格,虽然双子是变化无常的,但是,人又何尝不需要这种变化? 如果我是那只蝴蝶,也应该要是只聪明的蝴蝶。 即使你是井底之蛙,也要奋力改变自己的视角,看得更远。

    我们每个人都坐在自己的位置上,即使人生是个很大的房间,你应该学会不断得变换自己的位置,这样才能看到更广阔的空间。まるで座って一つの住宅で、あなたは薄暗いところ、君は何も见えないで、もしあなたは窓际、君には无限の美しい风景を见て。

    だからと言って、もしあなたは今にきてはあの薄暗いところだったとしたら、あなたはあなたに近づこ改葬しましょう!法要ごとにやることあるごとに座って一腰挂けに、もしあなたは永远に依存し、ただ君は一匹の井の中の蛙だった。——楽観的な人でなければならないが、学会体位変化を考虑する事物の両面を持っている。

    どんな事がすべては、両面性があるわけだ。一言で言えば、何かの面で一つの问题も同じではない。

    一羽の不注意で飞んでいって部屋を飞び出してここに旋回し、物思いに飞び続け、なかなか见当たらない発见飞ばされ、そこでそれからにどんどん壁に追突し、その思いがここを出て、でも知って折れていた自分の美しい翼も定まらないここから飞んでいく。私は见る时そのたびにしか离れ窓口一寸にも満たない时、それはまたもよく私たちのある时に似ていそれじゃない蝶のだろうか。

    多くの人は皆そうだった。バスの中に人の足を踏んで、人によってはだまされる権幕、口の下、容赦なく、他人を口に入れて反しなければならない;しかし、ある人が総会を开きかけて他人に谢罪を要求した。

    このようなは明らかに対比されるせやすい相手から事物の両面性や立场がポストな考え方である。基本的に、一种の一方的な効果をよく考えたら、これもとても正しいと思う。

    もし他人が不注意で自分の足を踏んづけていて、あなたはどうしますか。ドドというダイエット方法で考え、信じても楽観することが多い。

    私はゆっくりと成长して、他人はすべて私の思想の中をより多くの人间的な思考とこの社会を考えてみた。私はもういや、そうじゃなくて、私は少しずつ成熟し、何も変わらなければならないしました。

    一番大きな変化が思想の面での进歩して、私はいろいろなことを学んで、旳のに成功した。

    网络的利弊日语作文

    用日本雅虎搜索关键字 ネットワーク & 长所と短所,然后挑了一篇出来,虽然是97年的文章,但是重点都写到了。

    翻译就不用了吧,你肯定看得懂的~ ネットワーク社会の特徴や问题点を最初に分析 ネットワーク社会には良い面と悪い面がある ネットワークの新しい机能を考えるとか、ネットワーク社会への対応方法を见极めるには、ネットワークが発达した社会の特徴や问题点を深く分析しなければならない。 コンピュータとネットワークは、社会や家庭を大きく変える。

    パソコンを中心としたコンピュータの普及よって、かなりの変化が起こっている。しかし、ネットワークによる変化は、それよりも遥かに大きなものだ。

    社会の仕组みや仕事のやり方はもちろん、人间同士の付き合い方まで変えてしまう。思ってる以上の剧的な変化が起こるだろう。

    ネットワークによる変化は、人间の生活を充実させるものが数多く登场する。远く离れた人同士で颜を见ながら话ができたり、得たい知识が自宅から简単に入手可能となる。

    生活全体で无駄な移动が减るため、自由に使える时间が増す。また、店舗を持たずに商売することで、贩売価格の低下が期待でき、新しい商売も始めやすい。

    新しいタイプの学校が登场し、一度も通学しないでの卒业が可能となるだろう。距离の制约から解放されるので、仕事を変えずに田舎へ移住することも容易だ。

    想像できないほどの、より多くの変化が起こるに违いない。 ただし、ネットワーク社会は良い面ばかりではない。

    比较的広く认识されているのは、プライバシーや人権の侵害と、セキュリティーの2つだ。これらのトラブルは既に発生しているので、认识されて当然である。

    深く分析することで、それ以外にも様々な问题が予测できる。良い面よりも悪い面のほうが、个人や社会への影响が大きい。

    だからこそ重点を置いて分析し、事前に対策を打つことが大切だ。 未来予测は论理的な分析で确度を増す 効果的な対策を用意するためには、未来の适切な予测が不可欠。

    ところが、ネットワーク関连に限らず、未来を适切に予测することは难しい。それだけに、いろいろな人が好き胜手な内容を発表している。

    どれを信じるかは、読む人の自由である。 适切に判断するために1つだけ言えるのは、予测の里付けとなる理由がマトモかどうかを见极めることだ。

    理由もなしに「~になります」と言われても、说得力は低い。一般的には、幅広く视野を広げて、论理的に分析した予测ほど、的中する可能性が高い。

    逆に言うなら、背景となる理由を说明していない予测や、论理的でない発言の多い人による予测は、信用しないほうが无难だ。このことを头に入れながら、いろいろな予测を読むと面白いだろう。

    以上のことから、このコーナーでは、予测の背景となる理由を加えるとともに、できるだけ论理的な说明を心挂ける。 未来予测は难しいものの、论理的な分析力が高く、広い视野で考えられれば、かなりの确度で的中できると思う。

    そのために必要なのは、人间や组织の特性を分析する能力だ。これが备わっていて、コンピュータやネットワーク技术に详しければ、的中の确度はかなり向上する。

    ただし、すべての面を予测できるわけではない。未来社会に大きな影响を与える教育体制などは、政治的な力で方向を左右される。

    政治的な判断は、论理的とはほど远い基准で决められることが多いため、残念ながら推测が难しい。以上のことから、推测可能な部分だけを予测することしかできない。

    良い面も悪い面も含めて、ネットワークの特徴や问题点を理解することは、新しいネットワーク机能を求めるには不可欠である。より良い予测が可能になるほど、适切なネットワーク机能を提案できる。

    加えて、この种の情报は、今后どんな能力を身に付けるべきか、一般の人が判断するときにも役立つ。

    求一篇日语作文,手机的利弊

    利的な侧面があるが、①携帯电话机をハイテクの产物だから、确かには、私たちに多くの生活上の便宜のため、学生たちが携帯电话を通じて适时と父母に连络し、勉强することができ、先生の报告などだ。

    ②は以前と学友大いに交流を维持できるように既存の友情の;今と学友大いに交流できる友情、遭遇难治问题の场合、用携帯电话を検讨している。③一部の携帯电话の撮影机能を撮っており、いつでもも価値のあるものだった。

    ④奥の目覚まし时计装置も使用可能。⑤通话记録の机能を携帯电话に似ていないように家の电话を留守にしている人に电话がかかってきて知らず、携帯电话に记録があった。

    便利ではありません。⑥携帯电话机そのものの小児笔にも言叶で、全体の小さい面积を持ち歩くことができる。

    ⑦学生外出したり、他のところに游びに危険に出会う时に随时父兄、先生や警察の助けを求めた。旧弊の方:①文字メッセージおしゃべりをしたり、影响を休んだ后、し人でもある。

    多数の父兄の反応を论じる子供用の携帯电话の内容が少なく、クラスメート用と人とのつながりやeメールを利用し。捜査の二つのクラスで、甲の组の成绩よりもはるかに乙组としたのは、携帯电话の必会、学业にも大きな影响を与えている。

    ②不良情报を汚さ心。知るところによると、北京市の中学校で生まれた1次调査:学生たちに受け入れた携帯电话のメッセージの中で70 %がは、正常な学习と生活とは関系のない情报を10 %以上は黄色のメッセージ、一部の学生は、「いつもは相互転送」をあげた时代だった。

    ③助长学生捐のブームが巻き起こった。毎に授业の余暇の时间や授业が终わってから、一部の学生が固まっていては、相互の「技」を一绪に手のデザインと机能がある。

    校庭の携帯电话が増えているが、等级も日増しに高まっているが、携帯电话の学生になりやすい心理的な不均衡だ。が捐の风の影响のもとで、学生がいるから盲目的、追いかけ携帯电话リプレースが早いスピードで进められ、外形は、机能もしつつあって、学生会の家庭の経済事情では、両亲の地位を认められた。

    これだけのことで生徒の亲を后ろ盾にして、椅子にだった。④课徴金の増加亲负担しなければならない。

    学校での标本调査の结果によると、学生が携帯电话端末を买うの资金の全额を直接・间接的には亲に、また、毎月数十元~数百元とまちまちの料金も亲财布のひも。花を年间で计算すれば、父兄は子供の携帯电话上の费用を少なくとも500元。

    経済环境がよくない豊かな家庭では、子供携帯电话などの口実を与える父母を添えた新たな负担となっている。⑤携帯电话をカンニングの条件を提供しました。

    本校高2007年度入学の时も、携帯电话を利用して発生罚せられる。用携帯电话不正は、公然の秘密をして、その上のメッセージを発给できるいくつかの同窓で、不正行为の范囲は広い。

    ⑥影响キャンパスを运用している。携帯电话は贵重品があれば、ぜひ行为者の学生会の発生盗み现象が现れている。

    反映によれば、本校は个别クラスがお金や财布が盗まれ、携帯电话しない场合、持ち歩きしても、盗まれます。は一部の先进国では学校の管理者は私たちよりもっと早くに遭遇したが、この问题についての携帯电话がもたらした悪影响もさらに高まることで、すでに物议をもたらした中学生の犯罪に対して、携帯电话を持っている中学生も一部の犯罪者欺まんや强盗の対象となった。

    ⑦携帯电话を使用するのに邪魔になる学校での教育授业を契机になった。授业で友达も携帯电话の电源を切らない、急に电话がかかってきた,影响の全体学友の授业を受けた。

    会全般に教室に不快な感情。本人は初めから三月试験の时は、助手席に突然に电话のために影响。

    ⑧いい携帯电话、人は辐射しなければならない。多くの広告だけでは携帯电话がどれだけいくら先进机能だけで、即答を避けたと人体にダメージを与える。

    青少年急速成长発育の黄金の段阶で、携帯电话で体に伤つき、一时的糊涂祭りです。

    发表评论

    登录后才能评论