• 首页>范文 > 范文
  • 傅怎么写

    1.傅的笔顺怎么写

    傅的笔顺这样写:撇、竖、横、竖、横折、横、横 、竖、点、横、竖钩、点、

    如图:

    田字格里,这样写:

    如图:

    2.一傅众休 怎么写啊

    一傅众咻 一傅众咻 ( yī fù zhòng xiū ) 解 释 傅:教导;咻:喧闹。

    一个人施教,众人吵闹干扰。比喻不能专一,绝无效果。

    出 处 先秦·孟轲《孟子·滕文公下》:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。” 用 法 联合式;作定语;含贬义 示 例 蔡东藩《民国通俗演义》第98回:“古人有言,~,终归无效。”

    典 故 有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则便齐人傅诸,使楚人傅之曰:“使齐人傅之”曰:“一齐人傅之,从楚人琳啡之,虽日挞而求其齐也,不可得也。 释义“傅”,教导的意思。

    “琳”喧闹,喧扰。这个成语表示一人教,许多人扰乱,比喻做事不能有所成就。

    故事 孟珂,是战国时期著名的思想家和教育家。他是孔子儒家学说的主要继承者,有“亚圣”的美称,人们尊称他为孟子。

    有一年,孟子听说宋国的君王说要施行仁政,这正是孟子所竭力主张的,所以他特地到宋国去。 孟子在宋都彭城了解了一个时期,发现宋国君主手下的贤臣很少,而没有德才的人却很多。

    他感到情况并不是像宋国国君说的那样,便打算到别国去游历。宋国的君主听说孟子要离去,便派大臣戴不胜去挽留,并向他请教治理国家的方法。

    戴不胜说:“请问先生,怎样才能使我们宋国的君王贤明?” 孟子回答说:“先生要使贵国的君王贤明吗?我可以明白地告诉您。不过,还是让我先讲一件事。

    楚国有位大夫。想让自己的儿子学会齐国话。

    据您看,应该请齐国人来教他呢,还是请楚国人来教他?” 戴不胜不假思索他说:“当然是请齐国人来教他。” 孟子点点头,说:“是的,那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。

    在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他;他也学不会齐国话。如果那位大夫不是这样做,而是将儿子带到齐国去,让他在齐国都城临淄(zi)的闹市住几年,那么齐国话很快就会学好。

    即使你不让他说齐国活,甚至用鞭子拍打他,强迫他说楚国话,也办不到。” 戴不胜打断孟子的话说:“我们宋国也有薛居州那样的贤土呀!” 孟子回答说:“是的,宋国的薛居州是位清廉的大夫。

    但是靠他一个人在君王左右是不起什么作用的。如果君王左右的人,无论年老处少、官职尊卑,都能象薛居州一样,那才行呢。

    君王左右都不是好人,那君王能与谁去做好事呢?” 戴不胜向君王复命后,君王见孟子去意已决,便不再强留,送了他一些钱,让他离开宋国。 孟子谓戴不胜 原文: 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子。

    有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。

    引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。

    在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州独如宋王何?” 译文: 一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求齐也,不可得矣.引而置庄.狱之间数年,虽日跶而求其楚,亦不可得矣。 一个齐国人教导他,许多楚国人用楚国话喧闹扰乱他,虽然天天鞭打他,要他说齐国话,是不可能的.如果带者他,把他安置在齐国首都最繁华的庄街和数里之间住几年,虽然天天鞭打他,而要他说楚国话,也是不可能的. 子谓薛居州善士也,使之居于王所;在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在于王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独宋王何? 你说薛居州是道德修养很好的人,让他住在君王所在的地方;在君王左右的人,无论年纪大的小的,地位低的高的,都是像薛居州那样的好人,君王和谁去做坏事呢?在君王左右的人,无论年纪大的小的,地位低的高的,都不是像薛居州那样的好人,君王还会和谁去做好事呢?一个薛居州,又能对宋王有什么帮助呢? 无或乎王之不智!虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,为能有生者也.吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣.吾如有萌焉何哉! 不用疑惑君王为何如此不明智!虽然有天下最容易生长的东西,如果一天曝晒它,十天阴寒它,也就不能生长了.我看到齐王的时间也很少,我退出了,那些使他阴寒的小人又来了,我如果能使他萌生善心,又有什么用呢? 今夫奕之为数,小数也;不专心致志,则不得也.奕秋,通国之善奕者也.使奕秋诲二人奕,其一人专心致志,惟亦秋之为听.一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也. 现在拿下棋的技术来说,那是小技术;但是如果不能集中心思,聚精会神地学习,就学不好.奕秋是全国最精于下棋的人.让他教两个人下棋,其中一个能但是如果不能集中心思,聚精会神地学习,只专心地听奕秋的指导.另外一个人虽然也在听,心里只想着有鸿鸟将飞来,想拉开弓箭来射它,虽然和别人一起学习,成就总不如人家.说起来是聪明才智不如人家吗?我说:不是的,只是不专心致志罢了.。

    3.一傅众休 怎么写啊

    一傅众咻 ( yī fù zhòng xiū ) 解 释 傅:教导;咻:喧闹。

    一个人施教,众人吵闹干扰。比喻不能专一,绝无效果。

    出 处 先秦·孟轲《孟子·滕文公下》:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。” 用 法 联合式;作定语;含贬义 示 例 蔡东藩《民国通俗演义》第98回:“古人有言,~,终归无效。”

    典 故 有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则便齐人傅诸,使楚人傅之曰:“使齐人傅之”曰:“一齐人傅之,从楚人琳啡之,虽日挞而求其齐也,不可得也。 释义“傅”,教导的意思。

    “琳”喧闹,喧扰。这个成语表示一人教,许多人扰乱,比喻做事不能有所成就。

    故事 孟珂,是战国时期著名的思想家和教育家。他是孔子儒家学说的主要继承者,有“亚圣”的美称,人们尊称他为孟子。

    有一年,孟子听说宋国的君王说要施行仁政,这正是孟子所竭力主张的,所以他特地到宋国去。 孟子在宋都彭城了解了一个时期,发现宋国君主手下的贤臣很少,而没有德才的人却很多。

    他感到情况并不是像宋国国君说的那样,便打算到别国去游历。宋国的君主听说孟子要离去,便派大臣戴不胜去挽留,并向他请教治理国家的方法。

    戴不胜说:“请问先生,怎样才能使我们宋国的君王贤明?” 孟子回答说:“先生要使贵国的君王贤明吗?我可以明白地告诉您。不过,还是让我先讲一件事。

    楚国有位大夫。想让自己的儿子学会齐国话。

    据您看,应该请齐国人来教他呢,还是请楚国人来教他?” 戴不胜不假思索他说:“当然是请齐国人来教他。” 孟子点点头,说:“是的,那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。

    在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他;他也学不会齐国话。如果那位大夫不是这样做,而是将儿子带到齐国去,让他在齐国都城临淄(zi)的闹市住几年,那么齐国话很快就会学好。

    即使你不让他说齐国活,甚至用鞭子拍打他,强迫他说楚国话,也办不到。” 戴不胜打断孟子的话说:“我们宋国也有薛居州那样的贤土呀!” 孟子回答说:“是的,宋国的薛居州是位清廉的大夫。

    但是靠他一个人在君王左右是不起什么作用的。如果君王左右的人,无论年老处少、官职尊卑,都能象薛居州一样,那才行呢。

    君王左右都不是好人,那君王能与谁去做好事呢?” 戴不胜向君王复命后,君王见孟子去意已决,便不再强留,送了他一些钱,让他离开宋国。 孟子谓戴不胜 原文: 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子。

    有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。

    引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。

    在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州独如宋王何?” 译文: 一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求齐也,不可得矣.引而置庄.狱之间数年,虽日跶而求其楚,亦不可得矣。 一个齐国人教导他,许多楚国人用楚国话喧闹扰乱他,虽然天天鞭打他,要他说齐国话,是不可能的.如果带者他,把他安置在齐国首都最繁华的庄街和数里之间住几年,虽然天天鞭打他,而要他说楚国话,也是不可能的. 子谓薛居州善士也,使之居于王所;在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在于王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独宋王何? 你说薛居州是道德修养很好的人,让他住在君王所在的地方;在君王左右的人,无论年纪大的小的,地位低的高的,都是像薛居州那样的好人,君王和谁去做坏事呢?在君王左右的人,无论年纪大的小的,地位低的高的,都不是像薛居州那样的好人,君王还会和谁去做好事呢?一个薛居州,又能对宋王有什么帮助呢? 无或乎王之不智!虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,为能有生者也.吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣.吾如有萌焉何哉! 不用疑惑君王为何如此不明智!虽然有天下最容易生长的东西,如果一天曝晒它,十天阴寒它,也就不能生长了.我看到齐王的时间也很少,我退出了,那些使他阴寒的小人又来了,我如果能使他萌生善心,又有什么用呢? 今夫奕之为数,小数也;不专心致志,则不得也.奕秋,通国之善奕者也.使奕秋诲二人奕,其一人专心致志,惟亦秋之为听.一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也. 现在拿下棋的技术来说,那是小技术;但是如果不能集中心思,聚精会神地学习,就学不好.奕秋是全国最精于下棋的人.让他教两个人下棋,其中一个能但是如果不能集中心思,聚精会神地学习,只专心地听奕秋的指导.另外一个人虽然也在听,心里只想着有鸿鸟将飞来,想拉开弓箭来射它,虽然和别人一起学习,成就总不如人家.说起来是聪明才智不如人家吗?我说:不是的,只是不专心致志罢了.。

    4.文言文《明史》中写傅珪的原文是什么

    《明史·傅珪传》傅珪,字邦瑞,清苑人。

    成化二十三年进士。改庶吉士。

    弘治中,授编修,寻兼司经局校书。与修《大明会典》成,迁左中允。

    武宗立,以东宫恩,进左谕德,充讲官,纂修《孝宗实录》。时词臣不附刘瑾,瑾恶之。

    谓《会典》成于刘健等多所糜费镌与修者官降珪修撰俄以《实录》成进左中允再迁翰林学士历吏部左右侍郎正德六年代费宏为礼部尚书。礼部事视他部为简,自珪数有执争,章奏遂多。

    帝好佛,自称大庆法王。番僧乞田百顷为法王下院,中旨下部,称大庆法王与圣旨并。

    珪佯不知,执奏:“孰为大庆法王,敢与至尊并书,大不敬。”诏勿问,田亦竟止。

    珪居闲类木讷者。及当大事,毅然执持,人不能夺,卒以此忤权幸去。

    教坊司臧贤请易牙牌,制]如朝士,又请改铸方印,珪格不行。贤日夜腾谤于诸阉间,冀去珪。

    御史张羽奏云南灾,珪因极言四方灾变可畏。八年五月,复奏四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十九事。

    今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉,灾未有若是甚者。”极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。

    会户部尚书孙交亦以守正见忤,遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。

    珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。又谓珪刚直忠谠,当起用。

    吏部请如雍言,不报。而珪适卒,年五十七。

    嘉靖元年录先朝守正大臣,追赠太子少保,谥文毅。(节选自《明史·傅珪传》)一、主要字词翻译:[1]清苑:位于河北省中部,北京、天津、石家庄三角腹地,隶属于河北省保定市。

    [2]成化二十三年:成化(公元1465--1487年)是明宪宗的年号,公元1487年,明七月二十二日陕西临潼、咸阳地震(1487年8月10日陕西临潼、咸阳地震)[3]改庶吉士:改,改任;庶吉士,亦称庶常。其名称源自《书经·立政》篇中"庶常吉士"之意。

    是中国明、清两朝时翰林院内的短期职位。由通过科举考试中进士的人当中选择有潜质者担任,为皇帝近臣,负责起草诏书,有为皇帝讲解经籍等责,是为明内阁辅臣的重要来源之一。

    [4]弘治:明朝第九位皇帝孝宗朱祐樘(1470年7月30日―1505年6月8日)年号。[5]编修:官名,负责编纂记述前朝国史、实录等。

    明、清属翰林院,正七品职位,与修撰、检讨同称为史官。[6]司经局校书:司经局,官署名,掌太子宫中图书。

    校书,掌校理典籍的官员。[7]左中允:掌记注撰文之事的官员。

    明代始于左、右春坊皆称中允,有左中允、右中允之别。[8]武宗:朱厚燳,明朝第十位皇帝,1505年~1521年在位。

    [9]左谕德:官名,唐朝开始设置,秩正四品下,掌对皇太子教谕道德。[10]讲官:为皇帝经筵进讲的官员。

    [11]词臣:旧指文学侍从之臣,如翰林之类。[12]刘瑾(1451-1510),陕西兴平人,本姓谈,六岁时被太监刘顺收养,后净身入宫当了太监,从此改姓刘。

    弘治年间犯罪赦免后侍奉朱厚照,博得明武宗的宠爱,数次升迁,官拜司礼监掌印太监。掌权后趁机专擅朝政,作威作福,鱼肉百姓,为"八虎"之首,时人称他为"立皇帝",武宗为"坐皇帝"。

    刘瑾被捕后,从其家中查出金银数百万两,并有伪玺、玉带等违禁物。他被认为是当时的"世界首富"。

    正德五年(1510年)八月,刘瑾被判以凌迟。[13]翰林学士:官名,掌起草诏令。

    [14]吏部:下设吏部司、司封司、司勋司、考功司,掌管天下文官的任免、考课、升降、勋封、调动等事务。[15]左右侍郎:官名,正三品,相当于现今政府各部的副部长。

    明朝在中央设置吏、户、礼、工、刑、兵六部,各部的最高长官是“尚书”,相当于现代的部长;副长官称“侍郎”,相当于副部长。各个部有一个尚书,两个侍郎,左侍郎和右侍郎。

    [16]正德六年:1511年,“正德”是明武宗的年号。[17]费宏:(1468年-1535年),字子充,号健斋。

    又号鹅湖,晚年自号湖东野老。江西省铅山人,明朝状元,内阁首辅。

    少年聪慧,有济世之练达才干。仕途虽经曲折,然始终以高风亮节,深受君主、朝臣倚重,百姓称赞。

    [18]番僧:西域来的僧侣。[19]中旨:皇帝自宫廷发出亲笔命令或以诏令不正常通过中书门下,直接交付有关机构执行,称为中旨。

    [20]佯:假装。[21]田亦竟止:乞田百顷的事最终停止。

    [22]执持:固执地坚持自己的意见。[23]夺:改变。

    [24]忤权幸去:忤,忤逆,违背;权幸,指有权势而得到帝王宠爱的奸佞之人;去,去职。[25]教坊司:中国古代宫廷音乐机构。

    始建于唐代,称为教坊,明代改教坊为教坊司,隶属于礼部,主管乐舞和戏曲。[26]臧贤:明正德年间教坊司乐官,受明武宗宠幸。

    [27]牙牌:象牙腰牌。宋元以后为官员身份证。

    因多系象牙兽骨制成,故名。其上书写官员官衔、履历。

    始见于宋。明朝正式定制,分为五种:公、侯、伯曰"勋",驸马都尉曰"亲",文官曰"文",武官曰"武",教坊曰"乐"。

    嘉靖中总编为"官字某号",朝参时持以出入宫门,否则门官止之。私相借者,论如律。

    [28]制:式样。[29]改铸方印:在故宫博物院的明代印章藏品中,有三方臧贤的石章。

    一方印文为“臧贤”,一方印文为“良之”,另一方。

    傅怎么写

    发表评论

    登录后才能评论