秋天英文怎么写
1.秋天的英文怎么写
autumn n.秋;秋天;成熟期;渐衰期 adj.秋天的;秋季的 音标:英 [ˈɔ:təm] 美 [ˈɔtəm] 基本解释: 秋天 We are always plagued by wasps in autumn.每年秋天,我们这里总是黄蜂成灾。
英英释义:noun,the season when the leaves fall from the trees树叶都掉落的季节。例句: We are always plagued by wasps in autumn. 每年秋天,我们这里总是黄蜂成灾。
As autumn approached, the plants and colours in the garden changed. 秋天临近,花园中的草木和颜色也发生了变化。Autumn's my favourite season. 秋天是我最喜欢的季节。
Half the fruit crop froze out in the sudden severe autumn. 有一半水果作物在秋天突如其来的严寒中冻死了。The autumn moon has always been a favourite with poets and lovers of nature. 秋月向来受到诗人和热爱大自然的人们的宠爱。
2.秋天的英文单词怎么写
一、秋天的英文单词是autumn,音标英 [ˈɔ:təm]、美 [ˈɔtəm]。
二、释义: 1、n.秋;秋天;成熟期;渐衰期 As autumn approached, the plants and colours in the garden changed. 秋天临近,花园中的草木和颜色也发生了变化。 2、adj.秋天的;秋季的 If we cancel this autumn's big publicity drive, it'll give ground to our main competitors. 如果我们取消今年秋季的大型推广运动,这就如同向我们的主要对手让步。
三、词源解说: 14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的autumpne;最初源自拉丁语的autumnus,意为提高。 扩展资料: 一、词语用法: n. (名词) 1、autumn指一年四季中的第三个季节,即夏冬之间的“秋季”。
在英国,指 8,9,10 三个月; 在美国,指 9,10,11 三个月; 而在我国,则以农历七、八、九三个月为秋季。 2、秋季既是成熟的季节,又是严冬之前草木开始萧疏之时,故当autumn用于比喻义时,既可指一个人的“成熟时期”,也可指盛时已过、开始衰老之年,即“中年”或“初老”。
具体含义当视修饰语及上下文而定。 3、autumn 在句中可充当主语、表语、宾语、状语,有时也可用作名词的定语。
4、用作季节名称(即半专有名词)时往往以大写字母开头,一般情况下则为小写。 5、autumn 之前用或不用冠词the均可,但当其后有确切年份的后置定语时大都带the。
6、autumn前可带介词in,during等,如in autumn,in the autumn,during the autumn(the不可省略)。当表示某个季节来临时,不带the, 如Autumn has come和Spring has come等; 7、美国人习惯用fall来代替autumn; 8、在民间,英国人习惯把2,3,4三个月当春天,8,9,10三个月当秋天,而美国人则习惯把9,10,11三个月当秋天,其他的一次类推; 9、在中国,民间习惯将春夏秋冬四季从立春,立夏,立秋和立冬算起,而天文学角度上来说spring,summer,autumn和winter是从春分,夏至,秋分,冬至开始算四季,而从立春到春分是“春天”, 但不是spring而是winter,所以从表面上看,spring,summer,autumn和winter四个词可译为四季,实际不然。
二、词汇搭配: 1、enter autumn 进入秋天,入秋 2、hail autumn 欢呼秋天 3、like autumn 喜欢秋天 4、reach the autumn of one's life 已近暮年 5、welcome autumn 迎接秋天。
3.风景描写的英文翻译
It was a summer afternoon。
The clear blue sky was dotted with fluttering larks。 The wind was still, as if it listened to their gentle singing。
From the shining earth a faint smoke arose,like incense, shaken from invisible thuribles in a rhapsody of joy by hosts of unseen spirits。 Such peace had fallen on the world! It seemed there was nothing but love and beauty everything; fragrant summer air and the laughter of happy birds。
Everything listened to the singing larks in brooding thoughtlessness。 Yea,even the horned snails lay stretched out on grey stones with their houses on their backs。
那是个夏日的午后。天气晴朗,碧空里星星点点的云雀在翩翩飞舞。
风很竟,似乎在谛听着云雀柔美的歌声。熠熠闪光的大地上升起一缕青烟,仿佛炉香缭绕,大群无影无踪的精灵正在兴高采烈地摇晃着无形的香炉。
宁静笼罩着整个大地!好象到处都充满着爱和美;夏日的芬芳阵阵袭来,欢快的小鸟(蜩瞅)婉转。 周围的一切都忘情地静听着云雀的歌唱。
可不是吗,就连长着触角的蜗牛也驮着各自的窝棚,在青石上伸展开来。 。