• 首页>范文 > 范文
  • 黍怎么写

    1.故人具鸡黍 邀我至田家中的黍怎么读

    黍念shǔ,从禾从雨。亦称“稷”、“糜(méi)子”。

    出处

    唐·孟浩然《过故人庄》

    原文

    故人具鸡黍,邀我至田家。

    绿树村边合,青山郭外斜。

    开轩面场圃,把酒话桑麻。

    待到重阳日,还来就菊花。

    翻译

    老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。

    翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

    推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

    等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

    扩展资料:

    创作背景

    这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

    原文赏析

    这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。

    参考资料来源:百度百科-过故人庄

    2.故人具鸡黍的黍是什么意思

    黍(shǔ):黄米饭,古代认为是上等的粮食。

    出处:唐·孟浩然《过故人庄》

    原文:

    故人具鸡黍,邀我至田家。

    绿树村边合,青山郭外斜。

    开轩面场圃,把酒话桑麻。

    待到重阳日,还来就菊花。

    翻译:

    老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。

    翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

    推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

    等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

    扩展资料:

    创作背景

    这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

    原文赏析

    这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。

    作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

    3.故人具鸡黍 翻译

    过故人庄 [孟浩然] 故人具鸡黍,邀我至田家。

    绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。

    待到重阳日,还来就菊花。 [注释] (1)过:过访,访问。

    庄:村庄。 (2)具:备办。

    黍:黄米饭。鸡黍:指丰盛的饭菜。

    《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。 (3)田家:种田人家,这里指老朋友的农庄。

    (4)合:指绿树四围合拢起来。 (5)郭:城郭,指外城。

    (6)轩:这里指窗户。面:对着。

    场:禾场。圃:菜园。

    (7)把酒:端着酒杯。这里是饮酒的意思。

    话桑麻:指闲谈农家生活。陶渊明《归园田居》:“相见无杂言,但道桑麻长。”

    (8)重阳日:即重阳节。古人以为阳数,九月九日被称为重阳节。

    (9)还来:再来。就菊花;意思是再来赏菊饮酒吧。

    古代有重阳赏菊的风俗。 [简要评析] 这是诗人一首很有名的田园诗。

    这首诗所描写看似一个普通的农庄,一次普通的农家宴请。但读完之后,却仿佛是一曲风光旖旎,清幽淡雅的田园交响曲,令人向往,令人回味。

    “故人具鸡黍,邀我至田家。”诗的首联从先写老朋友的邀约,极为亲昵,仿佛叙述家常。

    朋友有“邀”我就“至”,毫无渲染,简单而随便。“鸡黍”二字显出农家的淳朴和热情,不讲虚礼和排场,这才显出主客之间的真情。

    “绿树”两句写“故人庄”自然环境的优美。一近一远,把小村青山远映,绿树环绕的景象表现得生动逼真,传达出诗人愉快的心情。

    正是在这样的自然和社会环境中,宾主的心情才都很畅快。他们在开筵时打开窗户,面对宽敝平坦的场院和菜地谈起农事来。

    这联诗不仅能使我们领略到浓烈的农村风味,而且可以想象到主客谈话时的欢声笑语。最后一联写走时尚有不舍之意,余兴未尽,而要在明年的重阳节再来饮酒做客。

    主客间的欢洽和谐之情不言自现,而且也暗示出此次邀饮的时日。本诗为“不事工巧极自然者。”

    语淡而味浓可谓孟诗的总体特征,本诗正体现了这种诗风。"诗中生动地描绘了山村的自然风光和农家的生活情趣,一片宁静和谐,表现出一种淡泊的情志。

    4.黍怎么念

    黍shǔ<名>(形声。

    从禾,雨省声。本义:植物名。

    亦称“稷”、“糜子”)古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物 [broomcorn millet]。其子实煮熟后有粘性,可以酿酒、做糕等黍,禾属而黏者也。

    ——《说文》。按,今北方谓之黄米。

    天子乃以雏尝黍。——《礼记·月令》。

    注:“黍火谷。”黍白芗合。

    ——《礼记·曲礼》无食我黍。——《诗·魏风·硕鼠》止子路宿,杀鸡为黍而食之。

    ——《论语·微子》又如:黍离(喻覆没;衰败。西周亡后,周大夫过故宗庙官室,只见满目黍离,十分荒凉);黍酒(用黍酿制的酒);黍醅(同黍酒);黍月霍(一种杂有黍米的肉羹);黍谷生春(比喻厄运有了好的转机)糜稷一类草本植物 [panic grass]麦行千里不见土,连山没云皆种黍。

    ——宋·王安石《后元丰行》古时建立度量衡的依据 [base]舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。——《虞初新志·魏学洢·核舟记》黄米做的饭 [millet]其镶伊黍。

    ——《诗·周颂·良耜》又如:杀鸡为黍。

    发表评论

    登录后才能评论