艾玛沃森联合国演讲稿
1.EmmaWatson在联合国的演讲的高潮
演讲全文:Today we are launching a campaign HeForShe. I am reaching out to you because we need your help. We must try to mobilize as many men and boys as possible to be advocates for change. We don't just want to talk about it. We want to try and make sure it's tangible. I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women 6 months ago.The more I spoke about feminism, the more I realized that fighting for women's rights has too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain is that this has to stop. For the record, feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities. It is the theory of political, economic and social equality of the sexes.When I was 8, I was called bossy because I wanted to direct a play we would put on for our parents. When at 14, I started to be sexualized by certain elements of the media. At 15, my girlfriends started dropping out of sports teams because they didn't want to appear masculine. At 18, my male friends were unable to express their feelings.I decided that I was a feminist. This seemed uncomplicated to me. But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word. Women are choosing not to identify as feminists. Apparently, [women's expression is] seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men, unattractive even.Why has the word become such an uncomfortable one? I think it is right I am paid the same as my male counterparts. I think it is right that I should be able to make decisions about my own body. I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decisions that will affect my life. I think it is right that socially, I am afforded the same respect as men.But sadly, I can say that there is no one country in the world where all women can expect to see these rights. No country in the world can yet say that they achieved gender equality. These rights are considered to be human rights but I am one of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn't love me less because I was born a daughter. My school did not limit me because I was a girl. My mentors didn*t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day. These influences are the gender equality ambassadors that made me who I am today. They may not know it but they are the inadvertent feminists needed in the world today. We need more of those.If you still hate the word, it is not the word that is important. It is the idea and the ambition behind it because not all women have received the same rights I have. In fact, statistically, very few have.In 1997, Hillary Clinton made a famous speech in Beijing about women's rights. Sadly, many of the things that she wanted to change are still true today. What struck me the most was that less than 30% of the audience were male. How can we effect change in the world when only half of it is invited or being welcomed to participate in the conversation?Men, I would like to give this opportunity to extend your formal invitation. Gender equality is your issue, too. Because to date, I've seen my father's role as a parent being valued less by society. I've seen young men suffering from mental illness, unable to ask for help for fear it would make them less of a man. In fact, in the UK, suicide is the biggest killer of men between 20 to 49, eclipsing road accidents, cancer and heart disease. I've seen men fragile and insecure by what constitutes male success. Men don't have the benefits of equality, either.We don't often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that they are. When they are free, things will change for women as a natural consequence. If men don't have to be aggressive in order to be accepted, women won't feel compelled to be submissive. If men don't have to control, women won't have to be controlled.Both men and women should feel free to be sensitive. Both men and women should feel free to be strong. It is time that we all see gender as a spectrum instead of two sets of opposing ideals. We should stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by who we are. We can all be freer and this is what HeForShe is about. It's about freedom. I want men to take up this mantle so that their daughters, sisters and mothers can be free from prejudice but also so that their sons have permission to be vulnerable and human too, reclaim parts of themselves they abandoned and in doing so, be a more true and complete version of themselves.You might think: who is this Harry Potter girl? What is she doing。
2.如何评价艾玛沃特森在联合国的谈性别歧视演讲
首先华森小姐点出所谓女性主义所附带的标签(厌男),并明确说明这样其实并非初衷,这样的公开点出是珍贵的亦是需要大家ㄧ起延续讨论与实践的。
无论女性主义、性别平权在学术释义为何,皆不该仅仅成为只是一个立场的对立。性别平权关系著生活的分分秒秒,狭义诠释时或许连自身走路方式等个人习性亦被纳入讨论,但这些放大镜般的检视无益於人类社会的最高善,充其量只能满足思想局限的那等人小小的自尊,如何跳脱人类社会建立已久的思维模式是我们共同需要努力的,可能是谦卑、同情、良心等心智的转换,很不容易,但也只有身而为人的我们、正在滑著手机、喝著咖啡的我们能做到,需要男性对自身内在声音的认同与女性瞭解自身能动力的明白,这样的基础才是真正的跨性别思维。
3.如何评价艾玛沃特森在联合国的谈性别歧视演讲
首先华森小姐点出所谓女性主义所附带的标签(厌男),并明确说明这样其实并非初衷,这样的公开点出是珍贵的亦是需要大家ㄧ起延续讨论与实践的。
无论女性主义、性别平权在学术释义为何,皆不该仅仅成为只是一个立场的对立。性别平权关系著生活的分分秒秒,狭义诠释时或许连自身走路方式等个人习性亦被纳入讨论,但这些放大镜般的检视无益於人类社会的最高善,充其量只能满足思想局限的那等人小小的自尊,如何跳脱人类社会建立已久的思维模式是我们共同需要努力的,可能是谦卑、同情、良心等心智的转换,很不容易,但也只有身而为人的我们、正在滑著手机、喝著咖啡的我们能做到,需要男性对自身内在声音的认同与女性瞭解自身能动力的明白,这样的基础才是真正的跨性别思维。
4.为什么艾玛沃特森要暂时退出娱乐圈,专注女权事业的发展
曾经靠着《哈利波特》里的“赫敏”火遍全球的艾玛·沃特森,在某杂志专访中说将要息影一年,专注为的“HeForShe”活动进行推广。从2002年1月26日《哈利波特与魔法石》上映,艾玛·沃特森已经成为了好莱坞最具潜力的女明星,一直深受大家的喜爱,无论是在演艺圈还是在时尚圈。拥有美丽和内涵的她更被联合国选为“妇女亲善大使”。
直到2014年9月20号,艾玛·沃特森出席在纽约召开的联合国HeForShe平权运动发布会,身着一袭简约大气的连衣裙,优雅大气的进行了一次精彩的演讲,也是从这个时候大家突然开始发现,《哈利波特》里面的小赫敏长大了,已经出落的如此美丽。
不仅仅是发表演讲,她2016年在美国组建了一个女权读书俱乐部,名叫Our shared self。从五月份开始,艾玛就通过社交网络向外发布“每月一书”,每一本都与女性相关,通过分享一个个或励志或睿智的故事,鼓励女性活出更精彩的人生。
“我希望男性负起这个责任,这样他们的女儿,姐妹和母亲都能够拥有免于偏见的自由,同时,他们的儿子也能允许脆弱和感性——拥有这些他们曾经放弃的特质,他们理财师更真实和完整的自己。”——来自艾玛·沃特森联合国演讲。
2015年1月,艾玛在达沃斯年度冬季会议上发表演讲,并且登上了《时代周刊》最具影响力的百大人物排行榜。并且在某次呼吁女童需要教育平等的演讲发表不到12小时,艾玛收到了多份威胁,其中甚至有网站宣传要泄露她的裸照。就在这样充满敌意的环境下,她依旧给自己贴上了“女权主义”这个标签,并且为了她所倡导的理念不断的进行演讲和活动。
女权主义似乎成为了艾玛现在所有的生活主题。
因为“女权”这个词太有误导性了,这也导致了艾玛遭受了很多的非议和诽谤,但是更多时候艾玛实际上是一名 “人权主义者”或“平权主义者”。
女权,就是男权,就是人权。女权不是女尊,也不是特权,而是平权:平等的生存权、教育权、工作权、选择权、支配身体和生活的权利、不被性别印象所束缚的权利、不让个人特点和能力被性别标签所掩盖的权利。
女权最终争取的不是保护和照顾,不是特殊对待,而是机会平等,是消除性别二元对立和性别刻板印象,甚至最终淡化性别的重要性:我们关注的不再是一个人“男人”或“女人”的标签,而是他们真正的能力、素质、学识、性格、品行;气质不再被分类为“男性气质”或“女性气质”,而是适合自己的或不适合自己的;一个人,不论男女,都不会被ta的性染色体类别决定ta的命运、爱好、性格、特长、成就,而是让ta自己逐渐去发现和获得。
所以艾玛此番很明确地表明自己是一个女权主义者(或者可以称为平权主义者),对青年一代还有更小的粉丝们都有着很大的激励作用。她和她的支持者(或者是平权运动的支持者)是改变世界的动力。而且“女权主义”这个词本身不是最重要的,而是其背后传递的价值,它是希望每一个人都能更自由,这才是最重要的。
5.翻译英语文章Emma Watson joined the United Nations
埃玛 沃特森,由于扮演哈利波特中的赫敏而闻名,现在她有了一个新的角色,她在2014年秋天被任命为联合国妇女署亲善大使。
在2014年9月,她在纽约的联合国总部做了一次非常有力的演讲,以启动Heforshe运动(一个号召男性支持性别平等的运动)。该运动的目的是性别平等,她在演讲中说,男女应该有平等的权利,她希望这个世界能够一起努力。她的演讲感动了很多人,联合国秘书长潘基文说:”希望她的魔术棒能够被用来制止针对妇女的暴力,并且能帮助为性别平等而战的胜利“。
沃特森同电影哈利波特的联系会时钟伴随着她。她知道那些从电影里认识她的人不一定认同她的演讲并认真地工作。“你可能会想:谁是这个哈利波特女孩儿?她在联合国做什么?我也问我自己同样的问题。我所知道的就是我关注这一问题(性别平等),我要使它变得更好"。她说,”有这个机会,我感到我有责任说一说这件事情“。
6.很喜欢哈利波特的女主角赫敏,想听她关于女权的演讲,求~
【精彩演讲】艾玛沃特森联合国演讲:To end gender inequality 艾玛·沃特森(Emma Watson),1990年4月15日出生于法国巴黎,英国女演员。
2000年8月,艾玛·沃特森被电影《哈利·波特》选中饰演赫敏·格兰杰。接下来的10年间,艾玛陆续拍摄了8部哈利波特系列影片。
2014年9月20日,艾玛·沃特森在纽约召开的联合国He For She运动发布会发表10分钟讲话:倡导女性女权能解放。2016年2月,艾玛·沃特森发起女权读书会;2月25日,宣布暂别影坛一年,专注女权主义。
Your excellencies, UN Secretary-General, President of the General Assembly, executive director of UN Women, and distinguished guests.尊敬的各位阁下,联合国秘书长,联合国大会主席,联合国妇女权能署执行董事以及各位贵宾们。Today we are launching a campaign called“HeForShe.” 今天,我们发起一项名为“他为她”(HeForShe)的运动。
I am reaching out to you because we need your help.今天,我站在这里,因为我们需要各位的帮助。We want to end gender inequality – and to do this we need everyone involved.我们要终止两性不平等。
为此,我们需要所有的人都参与其中。This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many menand boys as possible to be advocates for change.联合国首次发起这样的活动:试图激励起所有的男性同胞,不论大人还是小孩,都一起来倡导性别平等。
And we don't just want to talk about it, we want to try and make sure that it's tangible.而且,我们希望这不只是纸上谈兵,我们要确保它是看得见摸得着的。I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women 6 months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women's rights has too often become synonymous with man-hating.六个月前,我被任命为联合国妇女亲善大使。
我发现,越多地提及“女权主义”,为女性争取权利就越容易被人们等同于对男性的厌恶。If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.但有一件事我非常确信。
那就是:这种误解必须马上终止。For the record, feminism by definition is: “The belief that men and women should have equal rights and opportunities.在此,我郑重声明,依据定义,女权主义指的是女性应该拥有和男性同等的权力和机会。
It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.” 该理论是指在政治、经济以及社会上的两性平等。I started questioning gender-based assumptions a long time ago, when I was eight, I was confused at being called “bossy,” because I wanted to direct the plays that we would put on for our parents—but the boys were not.很小的时候,我就质疑这种基于性别不同的主观臆断。
八岁时,我搞不懂,就因我想在给家长表演的舞台剧中当导演,就会被称之为“霸道”,而男孩子们则不会。When at 14 I started being sexualized by certain elements of the media.十四岁时,媒体的某些元素就将我性别化。
When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams because they didn't want to appear “muscly” .十五岁时,我的女性伙伴开始退出她们所热爱的运动小组。因为她们不希望自己变得太过阳刚。
When at 18 my male friends were unable to express their feelings.十八岁时,我的男性朋友没法表达其内心那份柔弱细腻的感受。I decided that I was a feminist and this seemed uncomplicated to me. But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.从那时起,我就决定成为一名女权主义者。
当时,对我来说,这不是太复杂的事情。但是,我最近做的一些调查告诉我:人们越来越不喜欢“女权主义”这个字眼了。
Women are choosing not to identify as feminist.女性同胞们不愿意定义为“女权主义者”。Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men. Unattractive even.显然,我是属于那种言辞太激烈,太具侵略性、孤立、反男性化,甚至是不受欢迎的女性。
Why has the word become such an uncomfortable one?为什么这个词变得如此令人反感?I am from Britain and I think it is right that I am paid the same as my male counterparts.我来自英国。我认为我的报酬应该和男同事一样。
I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.我认为我有权决定自己的生活。I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decisions that will affect my life.我认为女性有权利像男性一样代表我参与拟定那些会对我生活产生影响的政策及决定。
I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.我认为我有权和男性一样获得社会尊重。But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.但是难过的是,我可以这么说,世界上没有一个国家能。
7.艾玛·沃特森的社会活动
艾玛·沃特森与法国慈善环保服装品牌“PeopleTree”合作,以创意顾问的身份为PeopleTree设计2010春夏系列。
2014年9月20日,艾玛·沃特森在纽约召开的联合国He For She运动发布会发表10分钟讲话:倡导女性女权能解放。
2014年10月29日,艾玛·沃特森出任“联合国妇女署亲善大使” ,登《ELLE》封面,阐述女权主义观点。
2015年1月26日,艾玛·沃特森作为联合国妇女署亲善大使,参加达沃斯论坛向CEO们谈女权。 于2015年3月8日“国际妇女节”在伦敦参加相关女权运动活动。 3月下旬,在男士时尚杂志网站AskMen的2015年99位最杰出女性选举中,获选首位。
2016年2月,艾玛·沃特森发起女权读书会; 2月25日,宣布暂别影坛一年,专注女权主义。