• 首页>范文 > 范文
  • 生日邀请函范文文言文

    文言文的父亲寿辰邀请函怎么写

    你可以参考一下

    寿诞请柬,简称寿柬,是专门用于邀请亲友前来参加自己或自己长辈寿辰的请帖。民间一般是五十周岁及五十周岁以上的长辈,逢整十的生日举办寿礼、寿诞时,使用寿柬。寿柬的格式和写法除了按请柬的要求之外,尚有一些固定的用语,如父亲称“家严”,母亲称“家慈”,男子生日称“悬弧”,女子生日称“设悦”。多数是晚辈为父母亲祝寿发出寿柬,儿子自称“承庆子”,若有祖父母在,则自称“重庆子”。款式上也有横排与竖排两种。

    父母双寿的请酒寿柬

    ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

    ┃ ┃

    ┃ 十月九日为家严慈秩双寿恭备薄酌 ┃

    ┃敬请李府孝慈校座 玉赐 ┃

    ┃ 耿**顿首 ┃

    ┃ 十月五日 ┃

    ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

    尚有语言较平易的寿柬,如

    ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

    ┃ 请 柬 ┃

    ┃ **先生: ┃

    ┃ 兹定于四月二十三日在本宅举行寿诞祝贺家父王朗七十寿辰 ┃

    ┃ 恭候 ┃

    ┃光临 ┃

    ┃ 王**鞠躬 ┃

    ┃ 四月二十日 ┃

    ┃ 酒席设在本宅 ┃

    ┃ 地址:**县**村 ┃

    ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

    看下是否合用

    或直接上街去买请柬回来写不就可以了?

    生日请柬范文

    生日请柬范文 现在的请柬不必像以前的八股文,不必繁文缛节,语言简练,说明时间地点给谁过生日就行。

    请柬买现成的,都有格式,一填就行。如果自己制作也可以。

    女儿(儿子)生日请柬范文 尊敬的XXX(先生女士小姐也或其它敬称): 某年某月某日是小女(小儿)XXX的xx生日,值此佳日的某年某月某日,在XXX酒店特备餐宴,敬请光临。 你的朋友(或其它称谓)某某某 日期 父亲生日请柬范文 敬语+XX(姓名): 家父于XX年XX月XX日喜迎70大寿,特设宴席宴请各亲朋好友,望您务必赏光…… 母亲生日请柬格式 送呈某某台启 谨定于XX年公历5XX月XX日 为母亲大人举行七十寿辰 敬备薄酌恭候 光临敬邀 发请柬时间:务必要提前三日。

    文言文的父亲寿辰邀请函怎么写

    你可以参考一下寿诞请柬,简称寿柬,是专门用于邀请亲友前来参加自己或自己长辈寿辰的请帖。

    民间一般是五十周岁及五十周岁以上的长辈,逢整十的生日举办寿礼、寿诞时,使用寿柬。寿柬的格式和写法除了按请柬的要求之外,尚有一些固定的用语,如父亲称“家严”,母亲称“家慈”,男子生日称“悬弧”,女子生日称“设悦”。

    多数是晚辈为父母亲祝寿发出寿柬,儿子自称“承庆子”,若有祖父母在,则自称“重庆子”。款式上也有横排与竖排两种。

    父母双寿的请酒寿柬 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ ┃ ┃ 十月九日为家严慈秩双寿恭备薄酌 ┃ ┃敬请李府孝慈校座 玉赐 ┃ ┃ 耿**顿首 ┃ ┃ 十月五日 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 尚有语言较平易的寿柬,如 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 请 柬 ┃ ┃ **先生: ┃ ┃ 兹定于四月二十三日在本宅举行寿诞祝贺家父王朗七十寿辰 ┃ ┃ 恭候 ┃ ┃光临 ┃ ┃ 王**鞠躬 ┃ ┃ 四月二十日 ┃ ┃ 酒席设在本宅 ┃ ┃ 地址:**县**村 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 看下是否合用 或直接上街去买请柬回来写不就可以了?。

    请给我一些用文言文写邀请函的范文

    适当使用些“家大”“舍小”“令外人”的词语,注意称呼的同时再把握好语气就没问题了。比如你可以说:

    1.“秋风送爽,值此某某佳节(或某某人诞辰)之际,诚邀某某先生及其夫人莅临惠顾,届时鄙人将极尽地主之谊,万望晤面。

    2.无缘登门感激,不任区区向往之至!某某人(用自己的名字)顿首百拜”

    3.诸君台:

    想此秋风飒飒,落叶翩翩之际,诸公有甚事可干?白鹿访于深山,苍鹰会在崖边,以此思之,诸位可愿到鄙下居所一聚?可于午后两个半时辰(17:00)来我舍,某当奉茶设宴以待。

    XXX

    1.古句翻译需要注意的地方:有直译和意译两种:直译,要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,句式特点、风格力求和原文一致;意译则是译出原文大意。

    2.翻译时应以直译为主,实在难以直译时可辅以意译。翻译的具体方法有:

    ①保留法

    即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。

    ②加字法

    即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。

    ③解释法

    即对某个词怎么解释就怎么翻译。

    ④转述法

    用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。

    ⑤改写法

    即将文言文中习惯用语改译为现代说法。

    ⑥补充法

    即先补上文言句中省略成分,然后再翻译。

    ⑦调序法

    即把文言文中的倒装句(主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、状语后置句)译成非倒装句。

    ⑧凝缩法

    即把用了繁笔的文句译为简笔。

    发表评论

    登录后才能评论