俄国诗词我爱你
1.普希金的诗《我曾经爱过你》原文是什么
普希金的诗《我曾经爱过你》原文是: 我曾经爱过你 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再去打扰你, 我也不想再让你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我一样爱你。赏析: 这首诗是献给安娜·阿列克谢耶夫娜·奥列尼娜(1808-1888)的。
奥列尼娜(奶名安涅塔)是美术学院院长、彼得堡公共图书馆馆长、考古学家奥列宁的千金小姐。 奥列尼娜生活在著名学者家中,受到文学艺术的熏陶,文化素质较高,同时又颇多魅力,相当活泼,惹人喜爱。
奥列尼娜和普希金接触之后,她曾表白说:普希金是“当时她所见到的最有趣的人”,普希金对她也充满了情意。他们一起在沙龙见面,在郊外同游,在彼得堡夏园幽会。
1828年夏天,普希金很想和奥列尼娜结为夫妻,但却遭到了她的父亲的拒绝。普希金遭到拒绝后,很快就离开了彼得堡。
后来,普希金与奥列尼娜一家关系大大疏远了,其中很重要的原因是她的父亲越来越靠近沙皇,而且这位要人对社会上流传的普希金的讽刺短诗极为不满。 普希金1828年的爱情诗,《她的眼睛》、《你和您》、《美人儿啊,不要在我面前唱起》、《豪华的京城,可怜的京城》、《唉,爱情的絮絮谈心》、《我曾爱过你》……都是由奥列尼娜引发出来的。
据奥列尼娜的孙女说,1833年普希金在《我曾爱过你》这首原来写在她的祖母纪念册上的诗的下边,用法文加了一句话:“这是很久以前的事情了”。作者简介: 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(俄语:Александр Сергеевич Пушкин,俄语罗马化:Aleks Sergeyevich Pushkin,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。
他是19世纪俄国浪漫主义文学的主要代表人物,也是现代俄国文学的奠基人。其主要作品有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,短篇小说《黑桃皇后》,长篇小说《上尉的女儿》等。
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。
2.外国一位诗人写的关于爱情的诗词,挺出名的
国外爱情诗1: 我曾经爱过你 ---- 普希金 我曾经爱过你 爱情也许在我的心灵里 还没有完全消亡 但愿它不会再去打扰你 我也不想再让你难过悲伤 我曾经默默无语地 毫无指望地爱过你 我既忍受着羞怯 又忍受着嫉妒的折磨 我曾经那样真诚 那样温柔地爱过你 但愿上帝保佑你 另一个人会像我这样地 爱你 作者介绍: 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。
19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》等。
主要诗作: 1.短剑 2.巴赫奇萨赖的泪泉 3.致大海 4.青铜骑士 5.致凯恩 6.渔夫和金鱼的故事普希金长诗全集 7.迟开的花朵更可爱 8.十月十九日 9.枉然的赋与 10.枉然的馈赠 11.你和您 12.当我以臂膊 13.当我紧紧拥抱着 14.哀歌 15.茨岗 16.为了遥远的祖国的海岸 17.够了,够了,我亲爱的 18.我的朋友,时不我待 19.假如生活欺骗了你 20.我曾经爱过你 21.自由颂 国外爱情诗2 我愿意是急流 -----裴多菲 我愿意是急流, 是山里的小河, 在崎岖的路上, 岩石上经过…… 只要我的爱人 是一条小鱼, 在我的浪花中, 快乐地游来游去。 我愿意是荒林, 在河流两岸, 对一阵阵的狂风, 勇敢地作战…… 只要我的爱人 是一只小鸟, 在我的稠密的 树枝间作窠,鸣叫。
我愿意是废墟, 在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭, 并不使我懊丧…… 只要我的爱人 是青春的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密得攀援上升。 我愿意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的顶上 饱受风雨的打击…… 只要我的爱人 是可爱的火焰, 在我的炉子里, 愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在广漠的空中, 懒懒地飘来荡去…… 只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳, 傍着我苍白的脸, 显出鲜艳的辉煌。 1847年6月1日至10日于索伦塔 (献给爱妻尤丽亚的爱情诗) 作者简介: 裴多菲·山陀尔,原来译名为彼得斐 Petogfi Sandor 是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,资产阶级革命民主主义者。
1823年1月1日生于屠户家庭,少年时期过流浪生活,做过演员,当过兵。1842年开始发表作品诗歌<酒徒>,开始写作生涯。
采用民歌体写诗,形式上加以发展,语言上加以提炼,创作了许多优秀诗篇。他认为“只有人民的诗,才是真正的诗”。
早期作品中有《谷子成熟了》《我走进厨房》《傍晚》等50多首诗,被李斯特等作曲家谱曲传唱,已经成了匈牙利的民歌。 主要诗作: 民族之歌自由与爱情我的泪。
3.俄罗斯语的 我爱你 怎么说啊
我爱你_七十六种语言(不知道有没有你要的) 汉语:我爱你 德语:Ich liebe dich. 法语:Je t'aime / Je t'adore 希腊语:S'agapo 犹太语:Ani ohev otach(male o* **male) 匈牙利:Szeretlek 爱尔兰:taim i'ngra leat 爱沙尼亚:Mina armastan sind 芬兰:Min rakastan sinua 比利时佛兰芒语:IK zie u graag 意大利语:ti amo,ti vogliobene 拉丁语:Te amo,Vos amo 拉托维亚:Es tevi Milu 里斯本:lingo gramo-te bue',chavalinha 立陶宛:Tave Myliu 马其顿:Te sakam 马耳他:Inhobbok 波兰语:Kocham Cie,Ja cie kocham 葡萄牙:Eu amo-te 罗马尼亚:Te iu besc,Te Ador 荷兰:IK hou van jou 英语:I love you 捷克:Miluji te 丹麦:Jeg elsker dig 阿尔萨斯:Ich hoan dich gear 亚美尼亚:Yes Kezi Seeroom yem 巴伐利亚:I mog di narrisch gern 保加利亚:ahs te obicham 西班牙加泰隆语:T'estim 克罗地亚:Volim te 阿塞疆语:Men seni serivem 孟加拉:Ami tomay bhalobashi 缅甸:chit pa de 柬埔寨:Bong salang oun 菲律宾:Mahal Kita,Iniibig Kita 印度古吉拉特语:Hoon tane prem karun chuun 北印度语:main tumse pyar karta hoon 印度尼西亚:Saja kasih saudari 日本:あいしてる 朝鲜: ?? ?? ???? 爪哇语:aku tresno marang sliromu 老挝:Khoi huk chau 马来语:saya Cinta Mu 马来西亚:Saya Cintamu 蒙古语:bi chamd hairtai 中国QQ天空 尼泊尔:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu 波斯语:Tora dost daram 他加禄语:Mahal kita 南非语:Ek het jou lief Ek is lief vir jou 加纳:Me do wo 埃塞俄比亚阿姆哈雷地区:Ene ewedechalu(for ladies) Ene ewedehalwe(for men) 阿拉伯语:Ana Ahebak(to a male) Arabic Ana ahebek(to a female) 瑞士德语:Ich li b Dich 克里奥尔语:Mon kontan ou 豪萨语:Ina sonki 肯尼亚班图语:Nigwedete 马达加斯加语:tiako ianao 印度阿萨姆邦语:Moi tomak bhal pau 南亚泰米尔语:Tamil n'an unnaik kathalikkinren 印度泰卢固语:Neenu ninnu pra'mistu'nnanu 泰国:Ch'an Rak Khun 乌尔都语:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man) Mein tumhay pyar karta hun(man to woman) 越南:Em ye'u anh(woman to man) Anh ye'u em(man to woman) 新西兰毛里语:kia hoahai 爱斯基摩:Nagligivaget 格陵兰岛:Asavakit 冰岛:e'g elska tig 阿尔巴尼亚:T Dua Shume 俄罗斯:Ya vas Iyublyu,Ya Tibia Lyublyu 塞尔维亚:Volim Te 斯洛文尼亚语:Ljubim te 西班牙:Te amo,Te quiero 瑞典:Jag lskar dig 土耳其:Seni seviyorum 乌克兰:ja vas kokhaju 威尔士:Rwy'n dy garu di 亚述语:ana bayanookh(female to male) ana bayinakh(male to female) 高加索切尔克斯语:wise cas。
酒徒>