绿了芭蕉红了樱桃诗词
一、红了樱桃,绿了芭蕉全诗
作品原文
一剪梅·舟过吴江1
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招2。秋娘渡3与泰娘桥4,风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
注释译文
词语注释
吴江:今江苏县名。在苏州南。
帘招:指酒旗。
秋娘渡:指吴江渡。秋娘,又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。渡:一本作“度”。
桥:一本作“娇”。
作品译文
船在吴江上飘摇,我满怀羁旅的春愁,看到岸上酒帘子在飘摇,招揽客人,便产生了借酒消愁的愿望。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,也没有好心情欣赏,眼前是“风又飘飘,雨又潇潇”,实在令人烦恼。哪一天能回家洗客袍,结束客游劳顿的生活呢?哪一天能和家人团聚在一起,调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。
二、求"红了樱桃,绿了芭蕉"这句词的全文
一剪梅·舟过吴江
蒋 捷
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又萧萧。何日归家洗客袍?银字笙调,心字香浇。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
蒋捷的"行香子 舟宿兰湾 "
出自《全宋词》
红了樱桃。绿了芭蕉。送春归、客尚蓬飘。昨宵谷水,今夜兰皋。奈云溶溶,
风淡淡,雨潇潇。 银字笙调。心字香烧。料芳悰、乍整还凋。待将春恨,都
付春潮。过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。
蒋捷的就这两首.而李清照的没有的,连《李清照全集》里都没有。应该那是后人引用的吧。“红了樱桃,绿了芭蕉,雨打窗台湿绫绡.”
三、哪些词含有“红了樱桃,绿了芭蕉”一句
应该是这句话吧:风也飘飘,雨也萧萧,流年容易把人抛。
红了樱桃,绿了芭蕉。不过无论怎样总之它最原始的就是出自:《一剪梅·舟过吴江》 蒋 捷 一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。
秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍?银字笙调,心字香浇。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
暮春黄梅雨季,到处是绵绵不断的轻风细雨,这是写景,也是写情,进一步泻染愁的气氛。 而流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉春愁和乡愁是二而为一,互相关联的。
“红了樱桃,绿了芭蕉”二句对得很新巧,红和绿本是形容词,这里却用作了动词,作者不说“樱桃红了,芭蕉绿了”而说“红了樱桃,绿了芭蕉”,就写出了春光老去的动态,显得活脱形象,口吻之间又露出了主人公对春光的恼恨无奈之情。