古诗词神龟虽兽朗读
一、神龟虽兽的意思和意思
这句话应该是曹操的《龟虽寿》中的第一句。
神龟虽寿,犹有竟时。
竟在这里是:终结,死亡的意思。
整句的意思是说:虽然神龟能够长寿,但终究也是有死亡的时候。
全文如下:
龟虽寿
神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天。
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
白话译文
神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然躺在马棚里,但它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心也不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的;
只有自己调养好身心,才可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
二、弟子规古诗文朗诵
zǒng xù 总 叙dì zǐ guī shèng rén xùn 弟 子 规 , 圣 人 训 。
shǒu xiào tì cì jǐn xìn 首 孝 悌 , 次 谨 信 。fà nài zhòng ér qīn rén 泛 爱 众 , 而 亲 仁 。
yǒu yú lì zé xué wén 有 余 力 , 则 学 文 。 rù zé xiào 入 则 孝fù mǔ hū yìng wù huǎn 父 母 呼 , 应 勿 缓 。
fù mǔ mìng xíng wù lǎn 父 母 命 , 行 勿 懒 。fù mǔ jiào xū jìng tīng 父 母 教 , 须 敬 听 。
fù mǔ zé xū shùn chéng 父 母 责 , 须 顺 承 。dōng zé wēn xià zé qìng 冬 则 温 , 夏 则 凊 。
chén zé xǐng hūn zé dìng 晨 则 省 , 昏 则 定 。chū bì gào fǎn bì miàn 出 必 告 , 反 必 面 。
jū yǒu cháng yè wú biàn 居 有 常 , 业 无 变 。shì suī xiǎo wù shàn wéi 事 虽 小 , 勿 擅 为 。
gǒu shàn wéi zǐ dào kuī 苟 擅 为 , 子 道 亏 。wù suī xiǎo wù sī cáng 物 虽 小 , 勿 私 藏 。
gǒu sī cáng qīn xīn shāng 苟 私 藏 , 亲 心 伤 。qīn suǒ hào lì wèi jù 亲 所 好 , 力 为 具 。
qīn suǒ wù jǐn wèi qù 亲 所 恶 , 谨 为 去 。shēn yǒu shāng yí qīn yōu 身 有 伤 , 贻 亲 忧 。
dé yǒu shāng yí qīn xiū 德 有 伤 , 贻 亲 羞 。qīn ài wǒ xiào hé nán 亲 爱 我 , 孝 何 难 。
qīn zēng wǒ xiào fāng xián 亲 憎 我 , 孝 方 贤 。qīn yǒu guò jiàn shǐ gēng 亲 有 过 , 谏 使 更 。
yí wú sè róu wú shēng 怡 吾 色 , 柔 吾 声 。jiàn bú rù yuè fù jiàn 谏 不 入 , 悦 复 谏 。
háo qì suí tà wú yuàn 号 泣 随 , 挞 无 怨 。qīn yǒu jí yào xiān cháng 亲 有 疾 , 药 先 尝 。
zhòu yè shì bù lí chuáng 昼 夜 侍 , 不 离 床 。sāng sān nián cháng bēi yè 丧 三 年 , 常 悲 咽 。
jū chù biàn jiǔ ròu jué 居 处 变 , 酒 肉 绝 。sāng jìn lǐ jì jìn chéng 丧 尽 礼 , 祭 尽 诚 。
shì sǐ zhě rú shì shēng 事 死 者 , 如 事 生 。 chū zé tì 出 则 弟xiōng dào yǒu dì dào gōng 兄 道 友 , 弟 道 恭 。
xiōng dì mù xiào zài zhōng 兄 弟 睦 , 孝 在 中 。cái wù qīng yuàn hé shēng 财 物 轻 , 怨 何 生 。
yán yǔ rěn fèn zì mǐn 言 语 忍 , 忿 自 泯 。huò yǐn shí huò zuò zǒu 或 饮 食 , 或 坐 走 。
zhǎng zhě xiān yòu zhě hòu 长 者 先 , 幼 者 后 。zhǎng hū rén jí dài jiào 长 呼 人 , 即 代 叫 。
rén bù zài jǐ jí dào 人 不 在 , 已 即 到 。chēng zūn zhǎng wù hū míng 称 尊 长 , 勿 呼 名 。
duì zūn zhǎng wù xiàn néng 对 尊 长 , 勿 见 能 。lù yù zhǎng jí qū yī 路 遇 长 , 疾 趋 揖 。
zhǎng wú yán tuì gōng lì 长 无 言 , 退 恭 立 。
三、古诗词朗诵比赛 3到5分钟 豪迈一点的 急啊
将进酒
李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉何足贵,但愿长醉不复醒
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
兰亭集序 (晋)王羲之
永和九年,
岁在癸丑,
暮春之初,
会于会稽山阴之兰亭,
修禊事也。
群贤毕至,
少长咸集。
此地有崇山峻岭,
茂林修竹;
又有清流激湍,
映带左右,
引以为流觞曲水,
列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,
一觞一咏,
亦足以畅叙幽情。
是日也,
天朗气清,
惠风和畅,
仰观宇宙之大,
俯察品类之盛,
所以游目骋怀,
足以极视听之娱,
信可乐也。
夫人之相与,
俯仰一世,
或取诸怀抱,
晤言一室之内;
或因寄所托,
放浪形骸之外。
虽取舍万殊,
静躁不同,
当其欣于所遇,
暂得于己,
快然自足,
不知老之将至。
及其所之既倦,
情随事迁,
感慨系之矣。
向之所欣,
俯仰之间,
已为陈迹,
犹不能不以之兴怀。
况修短随化,
终期于尽。
古人云:
“死生亦大矣。”
岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,
若合一契,
未尝不临文嗟悼,
不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,
齐彭殇为妄作。
后之视今,
亦犹今之视昔。
悲夫!
故列叙时人,
录其所述,
虽世殊事异,
所以兴怀,
其致一也。
后之览者,
亦将有感于斯文。
四、激人上进适合作为朗诵的古诗词
满江红 岳飞
怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
过零丁洋 (南宋) 文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
五、古诗文细柳营的朗读停顿标示
古诗文细柳营的朗读停顿标示,原文及标示如下:文帝之后六年/匈奴大入边。
乃/以宗正刘礼/为将军,军/霸上;祝兹侯徐厉/为将军,军/棘门;以/河内守亚夫/为将军,军/细柳;以备胡 上/自劳/军。至霸上及棘门军,直驰入,将/以下骑/送迎。
已而之/细柳军,军士吏/被甲,锐/兵刃,彀/弓弩,持满。天子先驱/至,不得入。
先驱曰:“天子/且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中/闻/将军令,不/闻/天子之诏。’”居/无何,上至,又不得入。
于是上/乃使/使持节/诏将军:“吾/欲/入劳军。” 亚夫/乃/传言:"开壁门。
"壁门士/请车/骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子/乃/按辔/徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士/不拜,请以/军礼/见。”天子/为动,改容/式车。
使人/称谢:“皇帝/敬劳/将军。”成礼/而去。
既/出/军门,群臣/皆惊。文帝曰:“嗟呼,此/真将军矣!曩/者/霸上、棘门军,若/儿戏/耳,其将固/可袭而虏也。
至于亚夫,可得/而/犯邪!”称/善者/久之。细柳营选自《史记·绛候周勃世家》。
作者西汉著名历史学家司马迁。译文:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。
皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”
镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。
于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。” 于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。
到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶在横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”
劳军礼仪完毕后辞去。出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。
文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。
扩展资料 《细柳营》选自中华书局排印本《史记》。细柳营是指周亚夫当年驻扎在细柳的部队,而周亚夫治军严肃,军令威严,军纪严明,恪尽职守,治军有方,刚正不阿,尽职尽责,不畏强权。
因此汉文帝称赞他是“真将军”。本文主要讲了,汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。汉文帝亲自劳军,到了霸上和棘门军营,可以长驱直入,将军及官兵骑马迎送。
而到了细柳军营,军容威严,号令如山,即使皇上驾到,也不准入营。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。
“细柳”也成了后人诗文中形容军中常备不懈、军纪森严的常用典故。这篇文章分三段。
第一段,交代边境的紧张形势和刘礼、徐厉、周亚夫的三军驻地。第二段,写汉文帝劳军的经过,重点写了汉文帝在细柳营被挡的一段史实,表现了周亚夫治军之严。
第三段,写劳军后汉文帝的深明大义和对周亚夫的赞叹。全文赞扬了周亚夫忠于职守、治军严明和不卑不亢、刚正不阿的品格,同时也体现出汉文帝的深明大义和知人善任。
文章重在刻画周亚夫这个人物形象,但直接描写周亚夫的地方并不多,而是把大量笔墨用在霸上、棘门军与细柳军的对比上,用在描写细柳军的严明军纪上。这些侧面描写有力地烘托了周亚夫这个人物形象,如:细柳军将士言必称“将军令曰”、“将军约”,人物虽未出场,却已令人感受到其“真将军”的威严和风范。
两处对周亚夫的正面描写虽着墨不多,却如画龙点睛,使人物形象栩栩如生、跃然纸上。作者并没有过多地正面描写周亚夫的言行,而是通过描写汉文帝慰劳军队将士这一场面,把正面描写与侧面描写相结合,借助对比衬托的手法,鲜明地展现了人物的性格特征。
文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。通过汉文帝慰劳守军的故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。
先写汉文帝到霸上和棘门军营的情况,与后面写汉文帝在细柳军营遇到的情况作对比,突现细柳军营军纪严明。再一处对比是:天子在霸上和棘门军中策马驱车“直驰入”;而在细柳军营,“壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。
’于是天子乃按辔徐行。”由此可以看出,周亚夫治军有方,令行禁止,即使天子也不得不遵从。
第三处对比是:天子到霸上和棘门军营时,“将以下骑送迎”,众将士受宠若惊,竭尽逢迎之能事以讨好汉文帝;而周亚夫却“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请。
六、能够朗诵3分钟的古文
《少年中国说》最赞了!还有别的想不出来了少年中国说 〔清,一九00年二月〕梁启超 日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。
是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎?任公曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在。
欲言国之老少,请先言人之老少。老年人常思既往,少年人常思将来。
惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。
惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。
老年人常多忧虑,少年人常好行乐。惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。
惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。
惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。老年人常厌事,少年人常喜事。
惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。老年人如夕照,少年人如朝阳。
老年人如瘠牛,少年人如乳虎。老年人如僧,少年人如侠。
老年人如字典,老年人如戏文。老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒。
老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛。老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路。
老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。
此老年人与少年人性格不同之大略也。任公曰:人固有之,国亦宜然。
任公曰:伤哉,老大也!浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣。西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱《霓裳羽衣曲》。
青门种瓜人,左对孺人,顾弄孺子,忆侯门似海珠履杂遝之盛事。拿破仑之流于厄蔑,阿剌飞之幽于锡兰,与三两监守吏,或过访之好事者,道当年短刀匹马驰骋中原,席卷欧洲,血战海楼,一声叱咤,万国震恐之丰功伟烈,初而拍案,继而抚髀,终而揽镜。
呜呼,面皴齿尽,白发盈把,颓然老矣!若是者,舍幽郁之外无心事,舍悲惨之处无天地;舍颓唐之外无日月,舍叹息之外无音声;舍待死之外无事业。美人豪杰且然,而况寻常碌碌者耶?生平亲友,皆在墟墓;起居饮食,待命于人。
今日且过,遑知他日?今年且过,遑恤明年?普天下灰心短气之事,未有甚于老大者。于此人也,而欲望以拿云之手段,回天之事功,挟山超海之意气,能乎不能? 呜呼!我中国其果老大矣乎?立乎今日以指畴昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇汉武,若何之雄杰;汉唐来之文学,若何之隆盛;康乾间之武功,若何之烜赫。
历史家所铺叙,词章家所讴歌,何一非我国民少年时代良辰美景、赏心乐事之陈迹哉!而今颓然老矣!昨日割五城,明日割十城,处处雀鼠尽,夜夜鸡犬惊。十八省之土地财产,已为人怀中之肉;四百兆之父兄子弟,已为人注籍之奴,岂所谓“老大嫁作商人妇”者耶?呜呼!凭君莫话当年事,憔悴韶光不忍看!楚囚相对,岌岌顾影,人命危浅,朝不虑夕。
国为待死之国,一国之民为待死之民。万事付之奈何,一切凭人作弄,亦何足怪! 任公曰:我中国其果老大矣乎?是今日全地球之一大问题也。
如其老大也,则是中国为过去之国,即地球上昔本有此国,而今渐澌灭,他日之命运殆将尽也。如其非老大也,则是中国为未来之国,即地球上昔未现此国,而今渐发达,他日之前程且方长也。
欲断今日之中国为老大耶?为少年耶?则不可不先明“国”字之意义。夫国也者,何物也?有土地,有人民,以居于其土地之人民,而治其所居之土地之事,自制法律而自守之;有主权,有服从,人人皆主权者,人人皆服从者。
夫如是,斯谓之完全成立之国。地球上之有完全成立之国也,自百年以来也。
完全成立者,壮年之事也。未能完全成立而渐进于完全成立者,少年之事也。
故吾得一言以断之曰:欧洲列邦在今日为壮年国,而我中国在今日为少年国。 夫古昔之中国者,虽有国之名,而未成国之形也。
或为家族之国,或为酋长之国,或为诸侯封建之国,或为一王专制之国。虽种类不一,要之,其于国家之体质也,有其一部而缺其一部。
正如婴儿自胚胎以迄成童,其身体之一二官支,先行长成,此外则全体虽粗具,然未能得其用也。故唐虞以前为胚胎时代,殷周之际为乳哺时代,由孔子而来至于今为童子时代。
逐渐发达,而今乃始将入成童以上少年之界焉。其长成所以若是之迟者,则历代之民贼有窒其生机者也。
譬犹童年多病,转类老态,或且疑其死期之将至焉,而不知皆由未完成未成立也。非过去之谓,而未来之谓也。
且我中国畴昔,岂尝有国家哉?不过有朝廷耳!我黄帝子孙,聚族而居,立于此地球之上者既数千年,而问其国之为何名,则无有也。夫所谓唐、虞、夏、商、周、秦、汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋、唐、宋、元、明、清者,则皆朝名耳。
朝也者,一家之私产也。国也者,人民之公产也。
朝有朝之老少,国有国之老少。朝与国既异物,则不能以朝之老少而指为国之老少明矣。
文、武、成、康,周朝之少年时代也。幽、厉、桓、赧,则其老年。