虽然公之乐吾能言之翻译

【虽然,公之作乐,吾能言之】意思是【虽然如此,欧阳修的快乐,我能形容】。
出自曾巩的《醒心亭记》。
原段
【虽然,公之作乐,吾能言之,吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。
天下之学者,皆为才且良;夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也。
一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所寄意于此也。
】
译文
【虽然如此,欧阳修的快乐,我能形容。
我们的国君在上能宽大化民,不用刑罚,我们的人民在下生活充裕,没有怨恨,天下的求学的人都贤德有才能,边远夷族鸟兽草木生长都适当合宜,这才是欧阳修的快乐。
而一座山的角落、一池泉水的旁边,难道是欧阳公的快乐吗?这其实是欧阳修用来在这里寄寓他的理想呀。
】
【作者曾巩简介】
曾巩(1019--1083)北宋散文家。
字子固,南丰(今属江西)人。
嘉佑进士,曾奉召编校史馆书籍,官至中书舍人。
为文平易畅达,名列“唐宋八大家”之一。
曾著文对当时在位者的因循苟且表示不满,提出“法者所以适变也,不必尽同;道者所以立本也,不可不一”,主张在“合乎先王之意”的前提下对“法制度数”进行一些改易更革。
所著有《元丰类稿》。