何为“一合相”啊
释义 一合相者。
盖言众尘和合而为一世界也。
世界本空。
微尘不有。
但众生不了。
妄执为实。
若是实有。
即应世界不可分为微尘。
若是实无。
不应微尘合为世界。
是知执有执无。
皆不当理。
经云。
如来说一合相。
即非一合相。
是名一合相。
是也。
出处 语出金刚经第三十品: “若世界实有,则是一合相。
如来说:一合相,则非一合相,是名一合相。
须菩提!一合相者,则是不可说,但凡夫之人贪著其事”。
辨析 诸多法师,把一合相解为诸法实相,从佛法第一义而言,这样说是对的。
但从文字义理而言,就不对了。
理由是,参照其他几种译本,一合相,玄奘大师翻译成“一合执”,笈多翻译成“抟取说”,义净则翻译为“聚执”。
如此看来,把一合相解释成实相,从文字义理而言,就太过牵强了。
由此可见,罗什大师译本,“一合相”,相字,取的是动词含义,如相面,相马,等等。
在其他译本中,相,别处多译作“想”,如我想人想众生想等等。
明白“相”字动词含义,罗氏译本和其他译本就达到一致了。
换句话说,一合相就是一合执,就是“执着一合是实有的”。
综合其他译本,这段经文含义是这样的: 那些说世界实有的,(由于世界是一合相),他们也一样执着一合相为实有。
如来也同样说有一合相,(但如来没有执着),如来是在知道一合相为虚妄前提下,才说一合相实有的”。
世尊说:“须菩提,如此虚妄无实,世俗之人不应去语一合实有,不可去说一合实有,不可如此执着。
非法,执着说其有不对;非非法,执着说其无也不对。
那些凡夫,却执着说一合是实有的”。
如来说三千大千世界,不是说世界,而是说一众生。
因非世界,是可名为世界。
若世界实有,则是一整体相,是一合相。
如来在《金刚经》中说的一合相,不是一合相,不是因缘真实相。
因缘真实相,因缘聚合则有,因缘散失则无,所以无因缘真实一合相的存在。
因为无因缘真实一合相,所以名为一合相。
一合相皆同万法,皆是如相,无性无相,所以不可说不可思议。
但凡夫之人取相分别,以有所得,而只见自性分别妄想之相,不见佛所说一合相,不见无相的真相。
一合相无自性。
无有相,无无相,无合和相,所以叫一合相。
一合相是比喻自性,比喻实相,比喻本来面目,或比喻佛,比喻涅盘。
一合相如虚空不可执持,不可得,不可贪着。
但凡夫之人执着一合相,执着修行,执着功德福德,执着菩萨行,执着成佛,执着入涅盘,以法为实,求有所得,不明佛义。