• 首页>百科 > 百科
  • 送徐浩诗词解释

    《送杜少甫之任蜀州》诗词及翻译

    送杜少府之任蜀州 【唐】王勃

    《送杜少府之任蜀州》诗意画

    城阙辅三秦, 风烟望五津。 与君离别意, 同是宦游人。 海内存知己, 天涯若比邻。 无为在歧路, 儿女共沾巾。

    译文、

    古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。 透过迷漫的风烟似乎能望见巴蜀的五大渡口。 我之所以有依依惜别的情意, 因为你我都是远离故乡,出外做官之人。 四海之内只要有了知己, 不管远隔在天涯海角,都像在一起。 不要在分手时徘徊忧伤, 像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳。

    '椿萱'任何解释

    读音:chūn xuān

    亦作“萱椿”。父母的代称。椿,指父亲;萱,指母亲。

    典故由来 唐.牟融《送徐浩》诗:“知君此去情偏急,堂上椿萱雪满头。”

    明.汤式《一枝花.子弟每心寄青楼受人曲》:“椿萱衰迈,松菊萧条。”

    明.汤显祖《牡丹亭.闹殇》:“当今生花开一红,愿来生把萱椿再奉。”

    椿是一种多年生落叶乔木,古代传说大椿长寿,庄子曾经说过“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋”,可见它有多么长寿。因此古人就把它拿来比喻父亲,盼望父亲像大椿一样长生不老。后来为一切男性长辈祝寿,都尊称对方为“椿寿”。又因为当年孔子的儿子孔鲤怕打扰父亲思考问题,“趋庭而过”,快步走过自家的庭院,因此古人就把“椿”和“庭”合起来称“椿庭”,称父亲为“椿庭”。古人不单独把父亲称为“椿”,那毕竟是一棵树,而是称为“椿庭”。

    萱草,一种草本植物,古代传说萱草可以使人忘忧。唐朝诗人聂夷写道:“萱草生堂阶,游子行天涯。慈亲倚堂门,不见萱草花。”游子出门远行的时候,常常要在母亲居住的北堂的台阶下种上几株萱草,以免母亲惦念游子,同时让母亲忘记忧愁。后来就将母亲的居处称为“萱堂”。再后来为一切女性长辈祝寿,都尊称对方为“萱寿”。

    将“椿”、“萱”合称“椿萱”即代指父母,父母都健在称为“椿萱并茂”,前引“堂上椿萱雪满头”的诗句就是形容父母都老了,头发都白了。

    词《卜算子.送鲍浩然之浙东》解释

    卜算子·

    送鲍浩然之浙东

    王观

    水是烟波横, 水好像是眼波横流,

    山是眉峰聚。 山好像是眉峰攒聚。

    欲问行人去哪边? 要问远行的人去哪里?

    眉眼盈盈处。 有山有水风景很美的地方。

    才始送春归, 方才送春天归去了,

    又送君归去。 又送君(鲍浩然)回去了。

    若到江南赶上春, 要是到江南(江苏浙江)赶上春天

    千万和春住。 千万要把春天留住。

    【注释】

    [1]眼波横:形容眼神闪动,状如水波横流。

    [2]眉峰聚:形容双眉蹙皱,状如二峰并峙。

    [3]眉神盈盈处:喻指山水秀丽的地方。盈盈:美好的样子。

    此词以新巧的构思和轻快的笔调,在送别之作中别具一格。

    开篇“水是眼波横”二句匠心独运:前人惯以“眉如春山”、“眼如秋水”之类的譬喻来形容女子容颜之美,如托名于刘歆的《西京杂记》卷二:“文君姣好,眉色如望远山”;李白的《长相思》:“昔时横波目,今作流泪泉”;白居易《筝诗》:“双眸剪秋水,十指剥春葱”。(案:亦有以“秋水”形容男子眼神者,如李贺《唐儿歌》:“一双瞳人剪秋水”。)而作者此处则反用其意,说水是眼波横流、山上眉峰攒聚,其妙处不仅在于推陈出新、发想奇绝,而且在于运用移情手法,化无情为有情,使原本不预人事的山水也介入送别的场面,为友人的离去而动容。

    “欲问行人”二句,仍就“眉眼”加以生发,亦见用笔灵动、造语新奇。“眉眼盈盈处”,既是喻指友人故乡的秀丽山水,又令人想见友人妻妾倚栏盼归之际美目传恨、秀眉凝愁的情态。 妙语双关, 熔铸非易。

    过片后“才始送春归”二句抒写良情别绪:方才“送春”,已是十分怅恨;今又“送君”,更添怅恨十分。旦夕之间,两谙别苦,情何以堪?但作者却故意出以淡语,含而不露。

    “若到江南”二句再发奇想,叮嘱友人如能赶上江南春光,务必与春光同祝惜春之情既溢于言表,对友人的祝福之意亦寓于句中。

    【集评】

    《唐宋词鉴赏集》:诗贵缘情。这首小词正是用它所表现的真挚感情条打动读者的心弦的。且不必问题目云云,它那从民间营养吸取来的健康情调、鲜明语言、民歌的艺术技巧引起读者的美感和共鸣,使它臻于词的上乘。

    《能改斋漫录》:王逐客送鲍浩然游浙东,作长短句云:“水是眼波横”云云。韩子苍在海陵送葛亚卿诗云:“今日一杯愁送君,明日一杯愁送君。君应万里随春去,若到桃源问归路。”诗、词意同。

    --引自惠淇源《婉约词》

    这是一首送别词。词中以轻松活泼的笔调、巧妙别致的比喻、风趣俏皮的语言,表达了作者送别友人鲍浩然时的心绪。

    词的上片着重写人 ,起首两句 ,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把送别时所见自然山水化为有情之物 。当这位朋友归去的时候,路上的一山一水,对他都显出了特别的感情。那些清澈明亮的江水,仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦,也似乎是她们蹙损的眉峰了。山水都变成了有感情之物,正因为友人鲍浩然在归途中怀着深

    厚的怀人感情。

    三、四两句 ,点出行人此行的目的:他的去处,是“眉眼盈盈处”。“眉眼盈盈”四字有两层意思:一指江南的山水 ,清丽明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有着盈盈眉眼的那个人 。因此“ 眉眼盈盈处”,既写了江南山水,也同时写了他要见到的人物。此二句写送别时的一往情深却又含而不露。

    上片写友人一路山水行程,含蓄地表达了惜别深情;下片则直抒胸臆,兼写离愁别绪和对友人的深情祝愿。过片两句,正面点明送别。作者用两个“送”字递进,将作者“黯然销魂”的愁苦之情描写得极为深切。加上作者自己家在离长江不远的如皋,欲归不得,羁旅之愁益觉难以为怀。结末两句,是词人强压心中沉痛之情而对远去的友人所作的美好祝愿与叮咛:希望友人到江南后,千万要与美好的春光同住。这两句,一反送别词中惯常的悲悲切切,写得情意绵绵而又富有灵性。

    王灼在《碧鸡漫志中》谓王观的作品“新丽处与轻狂处皆足惊人”。本篇即是上述评语的绝妙说明。

    赠汪伦诗句解释

    【诗文解释】 我乘船将要远行,忽然听见岸上踏地为节拍,有人边走边唱前来送行。桃花潭水虽然有千尺深,也比不上汪伦送我的情谊深厚。【词语解释】踏歌:边唱歌边用脚踏地作节拍。桃花潭:在今安徽泾县。【诗文赏析】 公元七五五年,李白因受排挤离开长安,十年来游遍大江南北,每到一个地方,广泛交结朋友,汪伦就是其中一个。这首诗写于诗人与汪伦离别之际。汪伦脚踏地打着拍节,为李白送行。看到这种场面,李白激动地流下了热泪,当场写下了《赠汪伦》这首诗作为感谢。 这首小诗前两句叙事,后两句抒情,赞颂了真挚、深厚的情谊。妙处在于结句的比物手法的运用,将无形的情谊转换为生动的形象,空灵、自然而耐人寻味。

    送王简卿归天台全诗解释

    《送王简卿归天台》刘过

    欲数人才难倒指,有如公者又东归。班行失士国轻重,道路不言心是非。载酒青山随处饮,谈诗玉尘为谁挥?归期趁得东风早,莫放梅花一片飞。

    千岩万壑天台路,一日分为两日程。事可语人酬对易,面无惭色去留轻。放开笔下闲风月,收敛胸中旧甲兵。世事看来忙不得,百年到手是功名。

    宋·刘过《送王简卿归天台》。

    语人:对人说。酬对:应酬对付。去留:离职或留任。轻:看得淡薄,不放在心上。这两句大意是:如果所做的事情都可以公之于众,那么无论遇到什么情况都很容易应对;如果能对自己的行为问心无愧,那么不管是离职或留任都不放在心上。

    原诗是强调为官清廉的,现在可供引用论述为人处世要光明磊落。

    发表评论

    登录后才能评论